kojot | kosit | rojit | pojit
СОВЕРШЕННЫЙ ВИД ukojit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД kojit

kojit чешский

кормить, корми́ть гру́дью

Значение kojit значение

Что в чешском языке означает kojit?

kojit

кормить грудью krmit mateřským mlékem z prsu  Někteří odborníci tvrdí, že kojí-li žena déle než deset měsíců, pro imunitu dítěte to již nemá žádný zásadní přínos.

Перевод kojit перевод

Как перевести с чешского kojit?

Синонимы kojit синонимы

Как по-другому сказать kojit по-чешски?

kojit чешский » чешский

odkojit nakojit cumlat

Спряжение kojit спряжение

Как изменяется kojit в чешском языке?

kojit · глагол

Примеры kojit примеры

Как в чешском употребляется kojit?

Субтитры из фильмов

Chci raději kojit sama.
Я предпочитаю кормить ребёнка сама.
Tvá matka tě chtěla kojit, ale byla moc slabá a vyčerpaná.
Здесь? Твоя мать хотела приложить тебя к груди, но ты была такая слабая и хрупкая.
Ani prsem ji nemohu kojit.
Я даже не могу покормить грудью своего ребёнка.
Jak mohl muž, kterého miluji a jehož děti jsem chtěla kojit, být překupníkem heroinu?
Как мог мужчина, кого я любила, чьих детей я хотела рожать и кормить грудью, оказаться героинщиком?
Milostivá, když ho nebudete kojit, bude vás časem nenávidět.
Мэм. Не будете кормить грудью, он вас позже возненавидит.
Já ho chci kojit.
Я хочу кормить его.
Bude kojit mého syna. Udělá mě hrdým otcem.
Вот кто будет кормить моего сына и заставит его отца гордиться им.
Včera ses nechal málem kojit.
Возьмите свои слова обратно!
Kojit spratky a spravovat si figuru v tělocvičně.
Вырастить кучу спиногрызов, а остаток жизни провести в спортзале наедине со своими растяжками.
A tak, Španěle, spolu půjdeme do Říma. za krvavým dobrodružstvím. a ta veliká děvka nás bude kojit. až budeme kulatí a spokojení a už nebudeme moct ani cucnout.
Значит, испанец, мы вместе поедем в Рим, у нас будет много кровавых приключений, и распутная волчица Рима будет кормить нас грудью. пока мы не разжиреем и не перестанем её сосать.
Viděl jsem ženu kojit obě dvojčata naráz.
Я видел, как женщина кормит грудью двойняшек.
Nemůžu tu jenom tak stát a nechat ji dál kojit.
Я не могу просто стоять здесь и наблюдать за удоями.
Takže. Mám ho snad kojit?
И что теперь, прикажешь мне кормить его грудью?
Žádala jsem tě, abys vyzvednul výživu pro kojence, až půjdeš pro léky. Pro případ, že se ode mě miminka nenechají kojit.
Я тебя попросила купить коробку детского питания, чтобы попрактиковаться на случай, если малыш меня отвергнет, и я не смогу кормить грудью.

Из журналистики

Zdravotníci jsou samozřejmě zapotřebí k tomu, aby vedli matky snažící se kojit - což není vždy tak snadné, jak se zdá - a aby zdůrazňovali důležitost této praxe.
Действительно, медицинские работники необходимы, чтобы направлять матерей, в их попытках грудного вскармливания - это не всегда так просто, как кажется - и подчеркнуть важность практики.
Po celé zemi se distribuují letáky s podrobnými informacemi o tom, jaké typy potravin děti potřebují, jak se mají správně vařit a jak je potřebné dodržovat správnou hygienu a výlučně kojit novorozence do šesti měsíců věku.
По всей стране были распространены брошюры, подробно описывающие, в каких видах продуктов дети нуждаются, как их готовить, а также необходимость в надлежащей гигиене и исключительно грудном вскармливании для детей в возрасте до шести месяцев.
V současné době umírá alarmující počet novorozenců na infekce, neschopnost matek kojit během prvních dnů po porodu a další odstranitelné příčiny.
На сегодняшний день вызывающее тревогу количество младенцев умирают от инфекций, неспособности матерей кормить грудью в первые дни и по другим причинам, которые можно предотвратить.

Возможно, вы искали...