myra | mora | kůra | Míra

můra чешский

мотылёк, мотылек, кошмар

Значение můra значение

Что в чешском языке означает můra?

můra

motýl aktivní zejména v noci  Okolo lampy rozsvícené nad stolem kroužilo několik můr.

Перевод můra перевод

Как перевести с чешского můra?

Синонимы můra синонимы

Как по-другому сказать můra по-чешски?

můra чешский » чешский

mol-animal škeble škatule mol ježibaba děsivý sen

Склонение můra склонение

Как склоняется můra в чешском языке?

můra · существительное

+
++

Примеры můra примеры

Как в чешском употребляется můra?

Субтитры из фильмов

Ukazuje se jako noční můra, bouřlivý démon, svůdce, milovník i král.
Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом.
Dejte si pozor, ať vás jeho stín nezachvátí jako můra zlými sny.
Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны.
Hrozná noční můra!
Ты замёрзла?
Jako noční můra!
Какой кошмар!
Ten zbytek je noční můra.
Всё остальное - ночной кошмар.
Holčičko, asi to byla jen noční můra.
Дорогая, тебе просто приснился кошмар.
Se ta noční můra rozplynula.
А-а, кошмар рассеялся в одно мгновение.
To je pro detektiva noční můra.
Это кошмар для любого детектива.
Je to jak noční můra. Až na to, kdy se probudíš a všechno skončí.
Это как кошмар, только вы не просыпаетесь, и все повторяется снова.
Jako můra a plamen, takové to bylo.
Она летела, как мотылёк на свет.
To je moje první noční můra za 25 let.
Это первый ночной кошмар за последние двадцать пять лет!
Jenom když takové věci říkáte, je to pro mě jako noční můra. Uklidněte se.
Надо мной сгущаются тучи, как ночной кошмар.
Byla to jen tma, noční můra.
Это из-за того, что было темно? Это кошмар?
Je to jako sochařova noční můra.
Выглядит, как кошмар скульптора.

Из журналистики

Pro tři malé pobaltské republiky je rozšíření zárukou, že noční můra v podobě okupace velkými sousedy (Hitlerovou třetí říší a Stalinovým Sovětským svazem), kterou musely celé půlstoletí snášet, se nebude opakovat.
Этот факт дает трем небольшим прибалтийским государствам гарантию того, что кошмар оккупации со стороны больших соседей (гитлеровская Германия и сталинский СССР), продолжавшейся на протяжении полувека, не повторится.
Jicchak Rabin věřil, že izraelsko-arabský mír by mohl zabránit jadernému Íránu, avšak nyní se zdá, že se jeho noční můra rychle blíží.
Ицхак Рабин полагал, что израильско-арабский мир мог бы противостоять появлению ядерного Ирана, но, похоже, скорее как раз таки воплотятся его кошмарные сны.
Konečně by vojenský útok na Írán mohl představovat začátek regionální, ba snad i globální vojenské a teroristické eskalace - což je noční můra všech zúčastněných.
И, наконец, военный удар по Ирану также станет началом региональной и, возможно, глобальной эскалации военной и террористической деятельности, что будет кошмаром для всех сторон.
Musíme se chopit příležitosti a postarat se o to, aby nás do reality neprobudila až naše nejhorší noční můra.
Мы должны воспользоваться возможностью сделать так, чтобы наш худший кошмар никогда не стал реальностью.
Toto je noční můra, jíž se evropští i umírnění rumunští politici chtějí vyhnout.
Это страшный сон как Евросоюза, так и основных умеренных Румынских политиков, которого всем бы хотелось избежать.
Ať už bude scénář, jímž klid skončí, jakýkoli, dnešní údobí nízké volatility se většině z nás bude jevit jako vzdálený sen - a ctižádostivým finančním obchodníkům jako zapomenutá noční můra.
Какой бы сценарий не положил конец затишью, сегодняшняя эра медленного развития в будущем покажется далекой мечтой многим из нас и дурным сном амбициозным финансовым дельцам.