ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
muškátový
СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ
muškátovější
ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ
nejmuškátovější
muškátový чешский
мускатный
Значение muškátový значение
Что в чешском языке означает muškátový?
muškátový
Перевод muškátový перевод
Как перевести с чешского muškátový?
muškátový чешский » русский
Склонение muškátový склонение
Как склоняется muškátový в чешском языке?
muškátový · прилагательное
Единственное число muškátový
Мужской род, одушевлённый muškátový
Именительный kdo? co? muškátový
Родительный koho? čeho? bez muškátového
Дательный komu? čemu? k muškátovému
Винительный koho? co? pro muškátového
Звательный muškátový!
Предложный o kom? o čem? o muškátovém
Творительный kým? čím? s muškátovým
Мужской род, неодушевлённый muškátový
Именительный kdo? co? muškátový
Родительный koho? čeho? bez muškátového
Дательный komu? čemu? k muškátovému
Винительный koho? co? pro muškátový
Звательный muškátový!
Предложный o kom? o čem? o muškátovém
Творительный kým? čím? s muškátovým
Женский род muškátová
Именительный kdo? co? muškátová
Родительный koho? čeho? bez muškátové
Дательный komu? čemu? k muškátové
Винительный koho? co? pro muškátovou
Звательный muškátová!
Предложный o kom? o čem? o muškátové
Творительный kým? čím? s muškátovou
Средний род muškátové
Именительный kdo? co? muškátové
Родительный koho? čeho? bez muškátového
Дательный komu? čemu? k muškátovému
Винительный koho? co? pro muškátové
Звательный muškátové!
Предложный o kom? o čem? o muškátovém
Творительный kým? čím? s muškátovým
Множественное число muškátoví
Мужской род, одушевлённый muškátoví
Именительный kdo? co? muškátoví
Родительный koho? čeho? bez muškátových
Дательный komu? čemu? k muškátovým
Винительный koho? co? pro muškátové
Звательный muškátoví!
Предложный o kom? o čem? o muškátových
Творительный kým? čím? s muškátovými
Мужской род, неодушевлённый muškátové
Именительный kdo? co? muškátové
Родительный koho? čeho? bez muškátových
Дательный komu? čemu? k muškátovým
Винительный koho? co? pro muškátové
Звательный muškátové!
Предложный o kom? o čem? o muškátových
Творительный kým? čím? s muškátovými
Женский род muškátové
Именительный kdo? co? muškátové
Родительный koho? čeho? bez muškátových
Дательный komu? čemu? k muškátovým
Винительный koho? co? pro muškátové
Звательный muškátové!
Предложный o kom? o čem? o muškátových
Творительный kým? čím? s muškátovými s muškátovýma
Средний род muškátová
Именительный kdo? co? muškátová
Родительный koho? čeho? bez muškátových
Дательный komu? čemu? k muškátovým
Винительный koho? co? pro muškátová
Звательный muškátová!
Предложный o kom? o čem? o muškátových
Творительный kým? čím? s muškátovými s muškátovýma
Примеры muškátový примеры
Как в чешском употребляется muškátový?
Субтитры из фильмов
Hej, muškátový oříšku, jdeme.
Эй, Мускатный орех, пойдем!
Muškátový oříšek.
Я определённо чувствую мускатный орех.
Podle mě to chce ještě muškátový oříšek..jen špetku.
Думаю, надо добавить мускатного ореха, но совсем чуть-чуть.
Dala jsem tam muškátový ořech, jak to máš rád.
И побольше мускатного ореха, как ты любишь.
Pepř, muškátový oříšek, skořice, hřebíček, výměnou za nanicovatý řád a výsadní listinu s červenou pečetí z místa kdesi uprostřed mlhavých bažin Maasu, o kterém nikdy nikdo neslyšel.
Перец, мускат, корица, гвоздика в обмен на ерундовую эмблему и бумагу с подписью и печатью с малиновым воском в домике где-то на сомнительном болоте в Маасе, о котором никто никогда не слышал. Влаардинген?
Na svátky tam dávají muškátový oříšek.
В праздники, они добавляют туда мускатный орех.
Těžko se soustředím na muškátový oříšek, když mi chlap možná mých snů pořád nevolá?
Как концентрироваться на мускате когда потенциальный парень моей мечты отказывается мне звонить?
Muškátový oříšek. Muškátový oříšek.
Мускат. мускат.
Muškátový oříšek. Muškátový oříšek.
Мускат. мускат.
Muškátový ořech, myslím.
Кажется, мускатный орех.
Přepsal jsem cedulku nové koření na muškátový květ, takže budete na vašich bramborách postrádat tu slabou chuť.
Мне пришлось вместо гвоздики положить мускатный орех, так что у сладкого картофеля не будет всего оттенка вкуса.
Muškátový květ?
Мускатного?
A muškátový oříšek je její dům? Očividně. Očiv.
Потом все пошло не так.
Proč očividně? Muškátový oříšek se dává do vaječného koňaku.
МТИ. умный парнишка.