nebeská sféra чешский

небесная сфера

Перевод nebeská sféra перевод

Как перевести с чешского nebeská sféra?

nebeská sféra чешский » русский

небесная сфера небосвод

Синонимы nebeská sféra синонимы

Как по-другому сказать nebeská sféra по-чешски?

nebeská sféra чешский » чешский

nebeská koule obloha nebeský blankyt nebesa nebe empyreum

Грамматика nebeská sféra грамматика

Какими грамматическими свойствами обладает nebeská sféra в чешском языке?

nebeský + sféra · прилагательное + существительное

++

Примеры nebeská sféra примеры

Как в чешском употребляется nebeská sféra?

Из журналистики

Nadnárodní kybernetická sféra klade nové otázky o smyslu národní bezpečnosti.
Транснациональная кибер-сфера ставит новые вопросы о смысле национальной безопасности.
Vedoucí představitelé velkých amerických společností dospěli k závěru, že celosvětová změna klimatu způsobená člověkem je reálná a musí se kontrolovat a že podniková sféra musí hrát v tomto procesu konstruktivní roli.
Руководители основных американских компаний решили, что глобальное искусственное изменение климата является реальным, его необходимо контролировать, и что бизнес должен сыграть конструктивную роль в этом процессе.
Byla srozumitelná a odpovídala modelům chování, kterým většina Čechů přivykla během komunistické éry, kdy byla veřejná a soukromá sféra života přísně oddělena.
Легко понимаемое, оно соответствовало образцам поведения, которыми большинство чехов овладело во время коммунистической эры, когда общественная и частная сферы жизни строго разделялись.
Spodní šachovnici představuje sféra transnacionálních vztahů, které překračují hranice mimo kontrolu vlád.
В основании шахматной доски находится сфера транснациональных отношений, которые выходят за рамки правительственного контроля.
Je pozoruhodné, jak z hospodářské krize povstává nový evropský démos a jeho veřejná sféra.
Замечательно, что новый европейский демос и государственная сфера восстанавливаются после экономического кризиса.
Vlády, korporace, skupiny občanské společnosti, akademická sféra i mezinárodní organizace jsou plné expertů, kteří - pokud se spojí dohromady - dokážou přinést potřebné množství postřehů.
Правительства, корпорации, группы гражданского общества, научные круги и международные организации полны экспертов, которые могут, когда они соберутся вместе, достичь невообразимой точки понимания.
Sílící volání některých státních představitelů po skoncování s hospodářskou kriminalitou vnímá podnikatelská sféra jako výsměch právnímu řádu a současně zastřené varování, že i prokurátoři žádají svůj podíl na ruském bohatství.
Растущие призывы некоторых государственных чиновников к борьбе с экономическими преступлениями в глазах делового сообщества выглядят как насмешка над законом и скрытый намек на то, что правоохранительные органы хотят урвать свой кусок пирога.

Возможно, вы искали...