ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
novinářský
СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ
novinářštější
ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ
nejnovinářštější
novinářský чешский
журналистский
Значение novinářský значение
Что в чешском языке означает novinářský?
novinářský
Перевод novinářský перевод
Как перевести с чешского novinářský?
Синонимы novinářský синонимы
Как по-другому сказать novinářský по-чешски?
novinářský чешский » чешский
Склонение novinářský склонение
Как склоняется novinářský в чешском языке?
novinářský · прилагательное
Единственное число novinářský
Мужской род, одушевлённый novinářský
Именительный kdo? co? novinářský
Родительный koho? čeho? bez novinářského
Дательный komu? čemu? k novinářskému
Винительный koho? co? pro novinářského
Звательный novinářský!
Предложный o kom? o čem? o novinářském
Творительный kým? čím? s novinářským
Мужской род, неодушевлённый novinářský
Именительный kdo? co? novinářský
Родительный koho? čeho? bez novinářského
Дательный komu? čemu? k novinářskému
Винительный koho? co? pro novinářský
Звательный novinářský!
Предложный o kom? o čem? o novinářském
Творительный kým? čím? s novinářským
Женский род novinářská
Именительный kdo? co? novinářská
Родительный koho? čeho? bez novinářské
Дательный komu? čemu? k novinářské
Винительный koho? co? pro novinářskou
Звательный novinářská!
Предложный o kom? o čem? o novinářské
Творительный kým? čím? s novinářskou
Средний род novinářské
Именительный kdo? co? novinářské
Родительный koho? čeho? bez novinářského
Дательный komu? čemu? k novinářskému
Винительный koho? co? pro novinářské
Звательный novinářské!
Предложный o kom? o čem? o novinářském
Творительный kým? čím? s novinářským
Множественное число novinářští
Мужской род, одушевлённый novinářští
Именительный kdo? co? novinářští
Родительный koho? čeho? bez novinářských
Дательный komu? čemu? k novinářským
Винительный koho? co? pro novinářské
Звательный novinářští!
Предложный o kom? o čem? o novinářských
Творительный kým? čím? s novinářskými
Мужской род, неодушевлённый novinářské
Именительный kdo? co? novinářské
Родительный koho? čeho? bez novinářských
Дательный komu? čemu? k novinářským
Винительный koho? co? pro novinářské
Звательный novinářské!
Предложный o kom? o čem? o novinářských
Творительный kým? čím? s novinářskými
Женский род novinářské
Именительный kdo? co? novinářské
Родительный koho? čeho? bez novinářských
Дательный komu? čemu? k novinářským
Винительный koho? co? pro novinářské
Звательный novinářské!
Предложный o kom? o čem? o novinářských
Творительный kým? čím? s novinářskými s novinářskýma
Средний род novinářská
Именительный kdo? co? novinářská
Родительный koho? čeho? bez novinářských
Дательный komu? čemu? k novinářským
Винительный koho? co? pro novinářská
Звательный novinářská!
Предложный o kom? o čem? o novinářských
Творительный kým? čím? s novinářskými s novinářskýma
Примеры novinářský примеры
Как в чешском употребляется novinářský?
Субтитры из фильмов
Za tohle se novinářský ceny nedostávají.
Мы так не получим приз за Лучший Репортаж, дружище.
Průkaz do novinářský lóže.
Ну чтоб на места для прессы попасть.
Novinářský průkaz?
Пропуски. - Ключи от комнаты в отеле.
Může z toho být pěkný novinářský skandál.
Пресса сделает из нас клоунов.
A i když se novinářský instinkty bouří, chci mít radši kamaráda než příběh, takže to celý vzdávám.
Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила.
Zůstáváš přes noc, nebo si tu vyřizuješ jen svý novinářský záležitosti?
Ты ночуешь здесь, или просто устраиваешь здесь встречу с прессой?
Neužitečný novinářský hovna.
Собачья чушь журналюг.
Vrať svůj novinářský průkaz a ostatní majetek studia.
Сдай пропуск и всё, что тебе предоставила студия.
Teď jsem Loganův novinářský Kmotr a nemůžu toho kluka ani přimět, aby se ukázal, nevadí napiš příběh.
Теперь я крестный отец Логана в журналистике, а я даже не могу заставить его появляться здесь, не то что написать статью.
Novinářský instinkt.
Я следую своему журналистскому инстинкту.
Dobrá, pokud mám udržovat naše - tohle tajemství, musím si být jistá, že jediná část mého těla, která mi dodává články. je můj novinářský nos.
Чтобы хранить наши отношения в секрете, мне нужно знать, что эту статью я заслужила не одним местом. а репортёрской хваткой.
Nechceš oprášit svůj novinářský klobouk a pomoci?
Да, так что.. Слушай, Хлоя, а может имеет смысл попросить помощи у одного из твоих друзей-репортёров?
Serte na novinářský kodex, OK?
К черту кодекс прессы.
Ale pokud budeš chtít zapadnout mezi policajty, budeš potřebovat něco mnohem solidnějšího, než jen novinářský průkaz.
Раз уж мы собираемся внедрить тебя в тыл этой полицейской круговой поруки, тебе потребуется нечто более серьезное, нежели карточка репортера.
Из журналистики
Mám za to, že Rivero by si přál skončit zápisem v deníku, který propašoval ven jeho novinářský kolega a spoluvězeň Manuel Vázquez Portal.
Я представляю себе, что Риверо захотел бы закончить статью словами из вступительной части дневника, контрабандой провезенного его соратником-журналистом и тюремным товарищем Мануэлем Васкез Порталом.