ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ novinářský СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ novinářštější ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ nejnovinářštější

novinářský чешский

журналистский

Значение novinářský значение

Что в чешском языке означает novinářský?

novinářský

související s žurnalistikou

Перевод novinářský перевод

Как перевести с чешского novinářský?

novinářský чешский » русский

журналистский журнальный газетный

Синонимы novinářský синонимы

Как по-другому сказать novinářský по-чешски?

Склонение novinářský склонение

Как склоняется novinářský в чешском языке?

novinářský · прилагательное

+
++

Примеры novinářský примеры

Как в чешском употребляется novinářský?

Субтитры из фильмов

Za tohle se novinářský ceny nedostávají.
Мы так не получим приз за Лучший Репортаж, дружище.
Průkaz do novinářský lóže.
Ну чтоб на места для прессы попасть.
Novinářský průkaz?
Пропуски. - Ключи от комнаты в отеле.
Může z toho být pěkný novinářský skandál.
Пресса сделает из нас клоунов.
A i když se novinářský instinkty bouří, chci mít radši kamaráda než příběh, takže to celý vzdávám.
Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила.
Zůstáváš přes noc, nebo si tu vyřizuješ jen svý novinářský záležitosti?
Ты ночуешь здесь, или просто устраиваешь здесь встречу с прессой?
Neužitečný novinářský hovna.
Собачья чушь журналюг.
Vrať svůj novinářský průkaz a ostatní majetek studia.
Сдай пропуск и всё, что тебе предоставила студия.
Teď jsem Loganův novinářský Kmotr a nemůžu toho kluka ani přimět, aby se ukázal, nevadí napiš příběh.
Теперь я крестный отец Логана в журналистике, а я даже не могу заставить его появляться здесь, не то что написать статью.
Novinářský instinkt.
Я следую своему журналистскому инстинкту.
Dobrá, pokud mám udržovat naše - tohle tajemství, musím si být jistá, že jediná část mého těla, která mi dodává články. je můj novinářský nos.
Чтобы хранить наши отношения в секрете, мне нужно знать, что эту статью я заслужила не одним местом. а репортёрской хваткой.
Nechceš oprášit svůj novinářský klobouk a pomoci?
Да, так что.. Слушай, Хлоя, а может имеет смысл попросить помощи у одного из твоих друзей-репортёров?
Serte na novinářský kodex, OK?
К черту кодекс прессы.
Ale pokud budeš chtít zapadnout mezi policajty, budeš potřebovat něco mnohem solidnějšího, než jen novinářský průkaz.
Раз уж мы собираемся внедрить тебя в тыл этой полицейской круговой поруки, тебе потребуется нечто более серьезное, нежели карточка репортера.

Из журналистики

Mám za to, že Rivero by si přál skončit zápisem v deníku, který propašoval ven jeho novinářský kolega a spoluvězeň Manuel Vázquez Portal.
Я представляю себе, что Риверо захотел бы закончить статью словами из вступительной части дневника, контрабандой провезенного его соратником-журналистом и тюремным товарищем Мануэлем Васкез Порталом.

Возможно, вы искали...