osekat чешский

обрубить

Перевод osekat перевод

Как перевести с чешского osekat?

osekat чешский » русский

обрубить сколоть

Синонимы osekat синонимы

Как по-другому сказать osekat по-чешски?

osekat чешский » чешский

useknout otlouci oklestit

Примеры osekat примеры

Как в чешском употребляется osekat?

Субтитры из фильмов

Potřebovalo by to trochu osekat.
Желательно немного укоротить.
Osekat je až na kost.
Уменьшить основательно!
Nechala jsem si osekat kosti a kůži.
Они отрезали мои кости и кожу.
Hmm, já bych to mohl osekat.
Я мог бы сходить за древесиной.
Jo, dobře, tak mi řekněte co a já to půjdu osekat.
Мы достанем древесины. Построим что-нибудь крутое.
Jak se chcete nechat osekat?
Как ты собираешься быть древесиной?
Potřebuji osekat ten beton, než začnu s pitvou, ale zcela jasné, že byla zastřelena.
Мне нужно долотом вырубить тело из цемента, прежде чем смогу приступить к вскрытию, но и так довольно ясно, она была застрелена.
Nemůžeš to obrat nebo osekat nebo roztavit.
Нельзя ничего выковыривать, отрубать и плавить!
Podařilo se mi ten seznam osekat, na lidi, kteří mohli být na všech místech jeho vražd.
Я вписал в этот список только тех мужчин, которые имели возможность оказаться везде, где убивал Красный Джон.
Mohla by to být šance osekat nepotřebné sociální konexe.
Может быть это шанс, чтобы обрубить некоторые не нужные социальные связи.
Teďka má 800 stránek, ale asi bych to měla osekat.
Там 800 страниц, но я думаю его сократить.
Takže to budeme muset osekat tady, tady a tady.
Таким образом, придется менять здесь, здесь и здесь.
Musí se osekat na něco realistického.
Это лишь список пожеланий, бред просто отбросьте.
I tak budu muset výpalné osekat o pár stovek měsíčně.
Тем не менее, я должен буду сократить выплаты на пару сотен в неделю, знаешь?

Из журналистики

Zadruhé, je nutné osekat vojenské výdaje - nejen financování bezvýsledných válek, ale i zbraní, jež nefungují proti nepřátelům, kteří neexistují.
Во-вторых, военные расходы должны быть сокращены - не просто денежные средства для ведения безрезультатных войн, но и также на оружие, которое не работает против врагов, которые не существуют.
Přesto je stále slyšet tytéž výzvy, že je potřeba osekat americké sociální závazky.
Тем не менее, раздаются те же самые призывы к урезанию социальных обязательств Америки.
Takže ačkoliv proces zkracování dluhové páky sotva začal, bude nezbytné dluhy osekat, nedokážou-li země růst, šetřit anebo se z dluhových problémů vysekat pomocí inflace.
Итак, хотя процесс отказа от предоставления государственной финансовой помощи едва успел начаться, сокращение задолженности станет необходимым, если страны не смогут с помощью экономического роста, сбережений или инфляции решить свои долговые проблемы.
Když ceny ropy dosáhly vrcholu, náklady na tyto subvence byly velmi vysoké a řada zemí už se intenzivně poohlížela po způsobech, jak je osekat.
Стоимость этих субсидий стала весьма солидной, когда цены на нефть достигли пика, поэтому многие страны уже давно активно ищут варианты их сокращения.
Když se propadne příjem chudé rodiny, jeden zampnbsp;mála výdajů, které mohou osekat, je cena školní docházky jejich dětí.
Когда падают доходы бедной семьи, то, прежде всего, на чем пытаются сэкономить - это стоимость отправки детей в школу.
Aby ochránil nezávislost Fedu, což je globální veřejný statek nejvyšší důležitosti, měl by pravomoci Fedu osekat na jeho stěžejní úlohu.
Чтобы защитить независимость ФРС, что является мировым общественным товаром наивысочайшей важности, он должен снизить полномочия ФРС так, чтобы она выполняла только свою ключевую роль.

Возможно, вы искали...