СОВЕРШЕННЫЙ ВИД přelézt НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД přelézat

přelézt чешский

переползти, перелезть

Перевод přelézt перевод

Как перевести с чешского přelézt?

přelézt чешский » русский

переползти перелезть

Синонимы přelézt синонимы

Как по-другому сказать přelézt по-чешски?

přelézt чешский » чешский

zalézt vylézt přilézt přeplazit se

Спряжение přelézt спряжение

Как изменяется přelézt в чешском языке?

přelézt · глагол

Примеры přelézt примеры

Как в чешском употребляется přelézt?

Субтитры из фильмов

Pomyslete na všechny ty střechy, přes které můžete přelézt.
Подумайте о всех тех крышах, на которые вы сможете забраться.
Přelézt střechy, pak dolů do apartmá napravo. a okno je zamčeno.
Пробираетесь по крыше вдоль стены к нужной комнате. и окно закрыто.
Bylo nebezpečné přelézt a zdolat druhou zeď.
Я знал, как опасно спуститься на то место, где стоит часовой и карабкаться на вторую стену.
Možná kvůli ní budu muset přelézt trochu vyšší kopec.
Может, просто придется подняться на холм повыше?
Pomoz mi přelézt!
Рускони, иди сюда! Помоги мне перелезть.
Budeme to muset přelézt.
Похоже придётся перелизать.
Když se postavím na kufr, mohu se dostat na hranu a přelézt.
Если я встану на чемодан, то дотянусь до края и вскарабкаюсь наверх.
Pokud mám přelézt tuto zeď, udělám to.
И если для этого нужно перебраться через стену, я это сделаю.
To bys musel přelézt plot, tlustá bečko!
Давай! А я посмотрю, как ты будешь пытаться перевалить свою жирную задницу через забор!
Bylo ti třináct, odvážila ses přelézt zeď.
Тебе было 13, и ты перелезла через стену на спор.
To by nám mohlo poskytnout dost času. vrátit se na poschodí. přelézt nějak přes brigádu a dostat se k telefonu.
Это даст нам достаточно времени, чтобы подняться наверх. Мы проскользнём через баррикады и проберёмся к телефону.
Vezmeme žebřík a zkusíme ji přelézt.
Полезем через забор! Возьмем лестницу. Я не знаю.
Uzavřené před deseti lety po masivním úniku toxického látek, je bez elektřiny a vody, a je protizákoné přelézt tento bezpečnostní plot za mnou.
Он был закрыт десять лет назад после крупной токсической аварии, в нем нет ни света, ни воды. А пересечение ограды за моей спиной считается уголовным преступлением.
Budete muset přelézt.
Вам придётся ползти.

Возможно, вы искали...