přiklonit чешский
Спряжение přiklonit спряжение
Как изменяется přiklonit в чешском языке?
přiklonit · глагол
Будущее время já přikloním
Единственное число
первое лицо já přikloním
второе лицо ty přikloníš
третье лицо on/ona/ono přikloní
Множественное число
первое лицо my přikloníme
второе лицо vy přikloníte
третье лицо oni/ony/ona přikloní
Обращение на «вы»
второе лицо vy přikloníte
Прошедшее время já jsem přiklonil
Мужской род, одушевлённый já jsem přiklonil
Единственное число
первое лицо já jsem přiklonil · přiklonil jsem
второе лицо ty jsi přiklonil · přiklonil jsi tys přiklonil · přiklonils
третье лицо on přiklonil
Множественное число
первое лицо my jsme přiklonili · přiklonili jsme
второе лицо vy jste přiklonili · přiklonili jste
третье лицо oni přiklonili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přiklonil · přiklonil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem přiklonil
Единственное число
первое лицо já jsem přiklonil · přiklonil jsem
второе лицо ty jsi přiklonil · přiklonil jsi tys přiklonil · přiklonils
третье лицо on přiklonil
Множественное число
первое лицо my jsme přiklonily · přiklonily jsme
второе лицо vy jste přiklonily · přiklonily jste
третье лицо ony přiklonily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přiklonil · přiklonil jste
Женский род já jsem přiklonila
Единственное число
первое лицо já jsem přiklonila · přiklonila jsem
второе лицо ty jsi přiklonila · přiklonila jsi tys přiklonila · přiklonilas
третье лицо ona přiklonila
Множественное число
первое лицо my jsme přiklonily · přiklonily jsme
второе лицо vy jste přiklonily · přiklonily jste
третье лицо ony přiklonily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přiklonila · přiklonila jste
Средний род já jsem přiklonilo
Единственное число
первое лицо já jsem přiklonilo · přiklonilo jsem
второе лицо ty jsi přiklonilo · přiklonilo jsi tys přiklonilo · přiklonilos
третье лицо ono přiklonilo
Множественное число
первое лицо my jsme přiklonila · přiklonila jsme
второе лицо vy jste přiklonila · přiklonila jste
третье лицо ona přiklonila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přiklonilo · přiklonilo jste
Условное наклонение já bych přiklonil
Мужской род, одушевлённый já bych přiklonil
Единственное число
первое лицо já bych přiklonil · přiklonil bych
второе лицо ty bys přiklonil · přiklonil bys
третье лицо on by přiklonil · přiklonil by
Множественное число
первое лицо my bychom přiklonili · přiklonili bychom
второе лицо vy byste přiklonili · přiklonili byste
третье лицо oni by přiklonili · přiklonili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přiklonil · přiklonil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych přiklonil
Единственное число
первое лицо já bych přiklonil · přiklonil bych
второе лицо ty bys přiklonil · přiklonil bys
третье лицо on by přiklonil · přiklonil by
Множественное число
первое лицо my bychom přiklonily · přiklonily bychom
второе лицо vy byste přiklonily · přiklonily byste
третье лицо ony by přiklonily · přiklonily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přiklonil · přiklonil byste
Женский род já bych přiklonila
Единственное число
первое лицо já bych přiklonila · přiklonila bych
второе лицо ty bys přiklonila · přiklonila bys
третье лицо ona by přiklonila · přiklonila by
Множественное число
первое лицо my bychom přiklonily · přiklonily bychom
второе лицо vy byste přiklonily · přiklonily byste
третье лицо ony by přiklonily · přiklonily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přiklonila · přiklonila byste
Средний род já bych přiklonilo
Единственное число
первое лицо já bych přiklonilo · přiklonilo bych
второе лицо ty bys přiklonilo · přiklonilo bys
третье лицо ono by přiklonilo · přiklonilo by
Множественное число
первое лицо my bychom přiklonila · přiklonila bychom
второе лицо vy byste přiklonila · přiklonila byste
третье лицо ona by přiklonila · přiklonila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přiklonilo · přiklonilo byste
Повелительное наклонение přikloň!
ty přikloň!
my přikloňme!
vy přikloňte!
Примеры přiklonit примеры
Как в чешском употребляется přiklonit?
Субтитры из фильмов
Pak se možná k takovému obchodu nebudete chtít přiklonit.
Возможно, увидев это, вы уже не захотите делиться.
Misky vah spravedlnosti se mohou přiklonit kamkoliv ale nyní se vychýlily zcela.
Пути правосудия неисповедимы, но в конце они сходятся.
Nejvyšší soud se přece nemůže přiklonit na Flyntovu stranu.
Верховный Суд никогда не встанет на сторону Флинта.
Jsou tu jisté věci, které udělal. a které nás nutí se přiklonit k tomu, že je to ten člověk.
Есть некоторые вещи. которые делают нас довольно уверенными, что это мужчина.
Musím se přiklonit k Robin.
Я на стороне Робин.
Podívejte, přišel jsem, abych zjistil co nejméně informací, a jediné co potřebuju slyšet je, že vaše neuvěřitelně úspěšná společnost by se mohla přiklonit k vykoupení.
Я пришёл узнать как можно меньше информации. Всё что мне надо услышать захочет ли невероятно успешная компания быть купленной.
I když se můžu přiklonit k 1.2 gramům vlákniny, která se zrovna v pivě nevyskytuje.
Но, тем не менее, в нём 1,2 грамма клетчатки. Которой нет в твоём стакане пива.
Nevím, jestli se přiklonit k té světlé, nebo k té temné stránce.
И вот она я, мечусь между светом и тьмой.
Chci se přiklonit na tvoji stranu nebo doufat, že dostaneš víc času za katrem než si zasloužíš.
Я не собираюсь тебя прессовать, или шить тебе больший срок, чем ты заслужил.
Oba tyto úspěchy jsou shodně překvapivé a shodně obdivuhodné, ačkoli kdybych se měl rozhodnout, musel bych se přiklonit k té kočce.
Два достижения в равной степени удивительны и одинаково замечательны, хотя если уж надо выбирать, я бы дал небольшое преимущество этому коту.
Vždycky se musíš přiklonit k Jasmine.
Ты всегда за Жасмин.
Upřímně řečeno, já si nemyslím, že. by se tady lidé měli přiklonit na stranu jednoho muže. Promiňte.
Честно говоря, я не думаю, что кто-то здесь хочет все потерять из-за мнения одного человека.
Je nemožné se rozhodnout, takže je třeba přiklonit se na stranu pacienta.
Мы в безвыходном положении.
Sama bych to odhadovala na Crohnovu chorobu, ale diferenční diagnóza by se také mohla přiklonit k peptickému vředu, - ulcerativní kolitidě nebo zánětu slepého střeva.
Я бы предположила болезнь Крона, но дифференциальным диагнозом может быть как язвенная болезнь или язвенный колит, так и аппендицит.
Из журналистики
V důsledku toho každý, kdo status quo pokládá za nežádoucí, nepřijatelné nebo neudržitelné, byl nucen přiklonit se k antievropskému postoji.
В результате этого все, кто считает, что статус-кво является нежелательным, неприемлемым или не имеющим дальнейшего будущего, вынуждены были занять анти-европейскую позицию.
Právě proto, že pravice nenabízela žádnou politickou alternativu, bylo pro voliče velmi snadné se přiklonit zpět ke kancléři, když se rozhodl nemluvit o ekonomice.
У правых отсутствовала четкая альтернативная экономическая политика, и поэтому избиратели с легкостью обратили свои взгляды в сторону канцлера, как только он решил не говорить об экономике.
Brazilská prezidentka Dilma Rousseffová by se mohla přiklonit ke stabilnějším makroekonomickým politikám a urychlit strukturální reformy, včetně privatizace.
А президент Бразилии Дилма Русеф может предпочесть более стабильную макроэкономическую политику и ускорить структурные реформы, в том числе приватизацию.
Není žádným tajemstvím, že rustí diplomaté a vojenstí vůdci nebyli spokojeni s Putinovým rozhodnutím přiklonit se k Západu, když začala válka proti teroru.
Не секрет, что российским дипломатам и военным лидерам не понравился решительный шаг Путина навстречу Западу после того, как началась война против террора.
Vzhledem k mizerným výsledkům v průzkumech popularity se může rozhodnout vynést žolíka, přiklonit se k euroskeptickému a protivládnímu postoji a snažit se svrhnout úřednickou vládu premiéra Maria Montiho.
И, учитывая огромный рейтинг его популярности, он может решить действовать непредсказуемо, стать скептиком евро, занять антиправительственную позицию и попытаться сместить технократическую администрацию премьер-министра Марио Монти.
Возможно, вы искали...
přiklonit se |
přiklopit |
přiklusat |
přikládat |
přikládač |
přikládám |
přiklížit |
přikládaný |
přikládat víru |
přikládací zařízení |
přikráčet |
přikazovat