požadovat чешский

требовать

Значение požadovat значение

Что в чешском языке означает požadovat?

požadovat

sdělovat požadavek

Перевод požadovat перевод

Как перевести с чешского požadovat?

Синонимы požadovat синонимы

Как по-другому сказать požadovat по-чешски?

požadovat чешский » чешский

žádat vyžadovat vyhledávat potřebovat prosit domáhat se

Спряжение požadovat спряжение

Как изменяется požadovat в чешском языке?

požadovat · глагол

Примеры požadovat примеры

Как в чешском употребляется požadovat?

Субтитры из фильмов

Musí požadovat důkaz.
Ему нужны доказательства.
Ti, kteří jsou v jeho službách a nosí chánovu zlatou pečeť mají právo požadovat zde vše potřebné od koní, až po přístřeší.
Те, кто служит ему и носят золотую печать хана имеют право требовать что-угодно: привилегий, лошадей, жилье.
No, budu požadovat i něco jiného, například váš prsten.
Ну, я возьму у тебя что-нибудь еще. Например, кольцо, что ты носишь.
A budete požadovat na ráno nějaké suché oblečení?
Это возможно? Да, сэр, и вам будет нужна сухая одежду с утра?
Ale když uvážíme, starostlivé srdce jakožto otce budeme požadovat nižší částku..
Но в дань уважения к вам я прошу совсем ничего. - Три тысячи.
Nemůžu jít za ministrem obrany a požadovat pro vás podporu řádné armády na základě povídaček o příšerách v jeskyních.
Я не могу пойти в Министерство Обороны с просьбой о предоставлении вам регулярной армии на основании ваших диких рассказов о монстрах в пещере.
Budou požadovat odvetu.
Они захотят отомстить.
A co asi bude požadovat od Vás?
А что, интересно, захотел бы от вас?
A budu požadovat důkladné vyšetření záležitostí na tomto pohanském ostrově.
И буду требовать тщательного расследования. всех дел этого языческого острова.
Musíme požadovat okamžité odvolání Draconianské ambasády.
Мы должны потребовать немедленного вывода драконианского посольства.
Pak budeme moci požadovat, aby byl Dalekský projekt zastaven.
Затем мы можем потребовать, чтобы проект Далек был остановлен.
Nebylo lehké zachovat si vysokou profesionální úroveň a přitom systematicky a důsledně požadovat uplatňování.
Сохраняя его профессиональный престиж на высоком уровне рядом требований, среди которых требования по зарплате.
Naším prvním krokem by mělo být uspořádat sjezd strany a požadovat nezávislost.
А мы первым делом должны созвать съезд партии конгресс и потребовать независимости.
Nejste v pozici, abyste mohl něco požadovat, pane.
Вы не в том положении, чтобы требовать, сэр.

Из журналистики

Írán si může položit otázku, jakým právem mohou jiní požadovat, aby se zřekl jaderných zbraní.
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.
Vzhledem k tomuto pravidlu by pak investoři mohli usoudit, že fiskální situace státu se zhoršuje, a mohli by začít požadovat vyšší úrokové sazby.
Из-за этого правила, инвесторы могут увидеть только очевидное ухудшение финансового положения страны и поэтому могут потребовать увеличения процентных ставок.
Další myšlenkou je požadovat od všech, kdo v USA chtějí své postavení přistěhovalce legalizovat, aby se vrátili domů a tam čekali v pořadníku.
Есть ещё одна идея: заставить всех граждан, проживающих в США, которые хотят добиться нормального статуса иммигрантов, вернуться на родину и ждать повторного приглашения.
Výsledky průzkumu teď také naznačují, že by Saúdové mohli začít požadovat transparentnější politiku a méně intervenční náboženství.
Теперь и данные исследования свидетельствуют о том, что жители Саудовской Аравии вполне могут начать требовать более прозрачную политику и религию, меньше вмешивающуюся в личную жизнь.
Investoři s averzí na riziko dnes mohou požadovat vyšší rizikovou prémii za nákup dluhopisů vydaných zeměmi, které jsou pokládány za slabé dlužníky.
Инвесторы, которые боятся риска, теперь могут потребовать более высокие рисковые премии для того, чтобы покупать облигации у стран, которые считаются слабыми должниками.
Vlády a parlamenty mají povinnost zahájit důkladnou revizi basilejských pravidel a požadovat úpravy, které zajistí jejich soulad s veřejným zájmem.
Правительства и парламенты обязаны провести тщательный анализ базельских правил и требовать изменений, которые приведут их в соответствие с общественными интересами.
Pro regionální sousedy je však obtížné kritizovat navzájem svou politiku a požadovat korekce kurzu.
Но соседям трудно критиковать тактики и стратегии друг друга, а также требовать корректировку принятых курсов.
Takže i když o sobě někdo prohlasuje, že je, řekněme, liberál, bude přesto současně s tím od vlády požadovat dotaci energií, vzdělání nebo bydlení.
Человек может считать себя, например, либералом, и в то же самое время требовать, чтобы правительство продолжало осуществлять финансирование энергетического сектора, образования или жилищного строительства.
Ačkoliv nemůžeme očekávat zázračnou reinkarnaci zločince Mailata, můžeme a musíme požadovat radikální přehodnocení situace, v níž se ocitají lidé vytlačení na okraj společnosti stejně jako on.
Несмотря на то, что мы не можем ожидать чудесного перерождения преступника Майлата, мы можем и должны потребовать радикального пересмотра ситуации, в которой живут такие же люди-маргиналы, как он.
Mezinárodní měnový fond bude bezpochyby požadovat, aby Ukrajina reformovala dotace plynu a uhlí, jako podmínku pro realizaci balíku finanční podpory (jehož podstatná část pochází z Evropské unie).
Международный валютный фонд, безусловно, потребует от Украины реформировать ее газовые и угольные субсидии в качестве предварительного условия для реализации его пакета финансовой поддержки (в котором существенная доля принадлежит Европейскому Союзу).
V první fázi těchto lidových povstání začali ti, kdo byli politicky a ekonomicky vyloučení, požadovat začlenění a participaci.
На первом этапе этих народных восстаний те, кого исключили из политической и экономической жизни страны, начали требовать включения и участия.
Jakákoliv dohoda by navíc měla výslovně požadovat poskytování příležitostí ke vzdělání a profesnímu rozvoji pro rekrutované zdravotníky.
Более того, в любом соглашении должно быть четко оговорено предоставление образования и возможностей профессионального роста принятых на работу работников системы здравоохранения.
Země EU budou nadále požadovat energii a sibiřská ložiska nejsou ani zdaleka vyčerpaná.
Страны ЕС будут и дальше нуждаться в энергии, и сибирские месторождения еще далеко не исчерпаны.
Zástupci mohou požadovat tlumočení do svého domovského jazyka, avšak je pravděpodobné, že bude brzy přijat limit rozpočtu jednotlivých zemí na překlady.
Представители могут потребовать перевода на свой родной язык, но скорее всего, скоро будет принято предложение ограничить бюджет каждой страны на перевод.

Возможно, вы искали...