СОВЕРШЕННЫЙ ВИД
rozplynout
НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД
rozplývat
rozplynout чешский
Спряжение rozplynout спряжение
Как изменяется rozplynout в чешском языке?
rozplynout · глагол
Будущее время já rozplynu
Единственное число
первое лицо já rozplynu
второе лицо ty rozplyneš
третье лицо on/ona/ono rozplyne
Множественное число
первое лицо my rozplyneme
второе лицо vy rozplynete
третье лицо oni/ony/ona rozplynou
Обращение на «вы»
второе лицо vy rozplynete
Прошедшее время já jsem rozplynul
Мужской род, одушевлённый já jsem rozplynul
Единственное число
первое лицо já jsem rozplynul · rozplynul jsem
второе лицо ty jsi rozplynul · rozplynul jsi tys rozplynul · rozplynuls
третье лицо on rozplynul
Множественное число
первое лицо my jsme rozplynuli · rozplynuli jsme
второе лицо vy jste rozplynuli · rozplynuli jste
третье лицо oni rozplynuli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste rozplynul · rozplynul jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem rozplynul
Единственное число
первое лицо já jsem rozplynul · rozplynul jsem
второе лицо ty jsi rozplynul · rozplynul jsi tys rozplynul · rozplynuls
третье лицо on rozplynul
Множественное число
первое лицо my jsme rozplynuly · rozplynuly jsme
второе лицо vy jste rozplynuly · rozplynuly jste
третье лицо ony rozplynuly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste rozplynul · rozplynul jste
Женский род já jsem rozplynula
Единственное число
первое лицо já jsem rozplynula · rozplynula jsem
второе лицо ty jsi rozplynula · rozplynula jsi tys rozplynula · rozplynulas
третье лицо ona rozplynula
Множественное число
первое лицо my jsme rozplynuly · rozplynuly jsme
второе лицо vy jste rozplynuly · rozplynuly jste
третье лицо ony rozplynuly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste rozplynula · rozplynula jste
Средний род já jsem rozplynulo
Единственное число
первое лицо já jsem rozplynulo · rozplynulo jsem
второе лицо ty jsi rozplynulo · rozplynulo jsi tys rozplynulo · rozplynulos
третье лицо ono rozplynulo
Множественное число
первое лицо my jsme rozplynula · rozplynula jsme
второе лицо vy jste rozplynula · rozplynula jste
третье лицо ona rozplynula
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste rozplynulo · rozplynulo jste
Условное наклонение já bych rozplynul
Мужской род, одушевлённый já bych rozplynul
Единственное число
первое лицо já bych rozplynul · rozplynul bych
второе лицо ty bys rozplynul · rozplynul bys
третье лицо on by rozplynul · rozplynul by
Множественное число
первое лицо my bychom rozplynuli · rozplynuli bychom
второе лицо vy byste rozplynuli · rozplynuli byste
третье лицо oni by rozplynuli · rozplynuli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste rozplynul · rozplynul byste
Мужской род, неодушевлённый já bych rozplynul
Единственное число
первое лицо já bych rozplynul · rozplynul bych
второе лицо ty bys rozplynul · rozplynul bys
третье лицо on by rozplynul · rozplynul by
Множественное число
первое лицо my bychom rozplynuly · rozplynuly bychom
второе лицо vy byste rozplynuly · rozplynuly byste
третье лицо ony by rozplynuly · rozplynuly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste rozplynul · rozplynul byste
Женский род já bych rozplynula
Единственное число
первое лицо já bych rozplynula · rozplynula bych
второе лицо ty bys rozplynula · rozplynula bys
третье лицо ona by rozplynula · rozplynula by
Множественное число
первое лицо my bychom rozplynuly · rozplynuly bychom
второе лицо vy byste rozplynuly · rozplynuly byste
третье лицо ony by rozplynuly · rozplynuly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste rozplynula · rozplynula byste
Средний род já bych rozplynulo
Единственное число
первое лицо já bych rozplynulo · rozplynulo bych
второе лицо ty bys rozplynulo · rozplynulo bys
третье лицо ono by rozplynulo · rozplynulo by
Множественное число
первое лицо my bychom rozplynula · rozplynula bychom
второе лицо vy byste rozplynula · rozplynula byste
третье лицо ona by rozplynula · rozplynula by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste rozplynulo · rozplynulo byste
Повелительное наклонение rozplyň!
ty rozplyň!
my rozplyňme!
vy rozplyňte!
Примеры rozplynout примеры
Как в чешском употребляется rozplynout?
Субтитры из фильмов
Takový souhlas se mohl rychle rozplynout.
Такое одобрение могло растаять за одну ночь.
Moje soustředění se může co chvíli rozplynout.
Моя концентрация может рассеяться в любой момент.
Mohou tě teď nechat rozplynout, tak jako kohokoli jiného.
Они уберут вас или кого угодно прямо сейчас.
Když padneme slavní, s trochou okázalosti, byl by to přiměřený konec a ne rozplynout se po nějaké. neznámé, bezcenné, nepodstatné neděli.
Тогда нас проводят с уважением и даже с почётом, и это будет достойным концом хора, а то нас будто выбрасывают на помойку, как какой-то ненужный хлам после праздника в воскресенье и так далее!
Cítila jsem, že by ses mi mohl rozplynout přímo před očima, kdybych ti řekla pravdu.
Я так боялась остаться одна. Поэтому я. Делала вид, что не знаю этого.
To by se nejprve musel Londýn rozplynout v Temži.
Скорее Лондон исчезнет в Темзе.
Měl by ses rozplynout v něčem, co je pradávné a věčné.
Потерять себя в чем-то древнем и многолетнем.
Měla ses rozplynout.
Ты должна исчезнуть.
I kdybychom se měli rozplynout, tak tato rostlina bude pokračovat s budováním života na Zemi.
Если человечество погибнет, этот цветок, этот мир, в котором мы родились, будет перерождаться.
Jeli jsme na letiště, kvůli kontrole se museli svléct, abych se dostal sem a nechal si pocuchtat mozek od taťky Kaie, který se mimochodem umí rozplynout.
Мы поехали в аэропорт, снимали кучу вещей ради безопасности, чтобы приехать сюда, и чтобы мои мозги поджарил папаша Кая, кто кстати исчезает в воздухе.
Musel jsem se sám rozhodnout, jestli mu dovolím překazit veškerý naše úsilí, a nechat rozplynout svoje i vaše plány, nebo ho zastavit.
Я должен был использовать своё суждение, разрешить ему прервать наше дело и увидеть как мои, и твои планы улетучиваются, или же остановить его.
Zkus se ve mně rozplynout.
Растворяйся во мне.
Já vím, jaké to je přijít na sál s malou nebo žádnou šancí na úspěch. Vědět, že všechna ta naděje, práce a plány se můžou rozplynout v nic.
Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать.
Co když šlápnu na motýla a vyšlu tím napříč časem vlnu, co zapříčiní, že se vůbec nenarodím. - Můžu se zničehonic rozplynout.
Если я наступлю на бабочку, по времени разойдётся рябь, я в итоге не появлюсь на свет и просто исчезну.
Из журналистики
Hospodářské hranice se nemohou rozplynout a ani se nerozplynou, dokud se Rusko a Ukrajina nedohodnou na územních hranicích.
Экономические границы не исчезнут, пока Россия и Украина не договорятся о границах территориальных.
Nepodaří-li se jí totiž obrátit eurozónu, může se její rostoucí význam doma i v Evropě snadno rozplynout.
В конце концов, если ей не удастся усилить еврозону, ее растущий авторитет в Германии и в ЕС может быстро сойти на нет.
Nepřemožitelná popularita se může rozplynout.
Непобедимая популярность может испариться.
Возможно, вы искали...
rozplynout se |
rozplynutí |
rozplácnout |
rozplývání |
rozplývavý |
rozpletený |
rozpletení |
rozpláču se |
rozplakat |
rozplavba |
rozplétat |
rozplést se