СОВЕРШЕННЫЙ ВИД rozpadnout НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД rozpadat

rozpadnout чешский

развернуть

Перевод rozpadnout перевод

Как перевести с чешского rozpadnout?

rozpadnout чешский » русский

развернуть

Спряжение rozpadnout спряжение

Как изменяется rozpadnout в чешском языке?

rozpadnout · глагол

Примеры rozpadnout примеры

Как в чешском употребляется rozpadnout?

Субтитры из фильмов

Obíháme kolem planety Psí 2000. Dávný svět, nyní zmrzlá pustina, která se chystá rozpadnout ve smrtelném zápase.
Наша позиция: движемся по орбите Пси-2000, бывшего древнего мира, теперь замороженной пустыни, готовой разорваться в предсмертной агонии.
Podařilo se mi dokončit cestu a vylodit se včas k vám, ještě než se stačila rozpadnout na kousky.
Я успел только завершить полет и сойти с корабля как раз вовремя, иначе и я бы распался в космосе вместе с ним.
Mohla by se rozpadnout.
Она может развалиться на куски.
Nevíte, kolik manželství jsem viděl rozpadnout se před nepřízní osudu.
Я видел как многие пары сдавались перед трудностями и всё заканчивалось полным непониманием.
Je mi, jako bych se měl rozpadnout na kousky.
Я чувствую, что распадаюсь на части.
Opatrně, mohlo by se to rozpadnout.
Полегче, это может развалиться.
Zatím se drží, ale může se každou chvíli rozpadnout.
Судно пока держится, но в любую минуту может рассыпаться.
Takže když vytvoříme negativní Higgsovo pole a pošleme na ně Higgsovy antibosony, mohli by se rozpadnout?
Если мы создадим негативное поле Хикса? И вобмардируем их потоком античастиц Хикса они могут дезинтегрироваться? - Возможно.
To místo by se mohlo beze mě rozpadnout.
Без меня там может все пойти вверх дном.
Jelikož, kdyby vláda nebo vaši kolegové, se dozvěděli, že tajně testujete mimozemské zbraně, tak ten život, na kterém jste tak usilovně pracoval, by se mohl rozpadnout.
Жизнь, которую Вы создавали с таким усердием, может обернуться для Вас неудачей.
Jak se mohla vaše rodina rozpadnout?
Как распалась твоя семья?
Napadlo mě, že ten tvůj starý kolt by se mohl rozpadnout na kusy..až příště zkusíš zmáčknout kohoutek.
Я решил, что дедушкин кольт разлетится на куски когда ты в следующий раз нажмёшь на курок.
Zní to, jako by se loď měla rozpadnout.
Будто станцию разрывает на части.
Nenech velitelova auta rozpadnout, ano?
Главное, чтобы мотоцикл командира ездил, ясно? Это превыше всего.

Из журналистики

Celých 20 let se mi tedy zdálo, že podloží politické rovnováhy západní Evropy - korporativní vyjednávání a rozsáhlé sociální pojištění na jedné straně a přísné monetární politiky na straně druhé - se musí rozpadnout.
Поэтому вот уже 20 лет мне кажется, что политическое равновесие, на котором держится Западная Европа - корпоративные сделки и щедрое социальное страхование, с одной стороны, и жесткая валютная политика, с другой стороны - должно рухнуть.
Kdyby přestaly Spojené státy podporovat, mohlo by se unikátní transatlantické partnerství rozpadnout.
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства.
Pokud jediný kus skládanky vypadne ze svého místa, mohou se jim rozpadnout celé životy.
Если не будет хватать хотя бы одного фрагмента, их жизнь пойдет под откос.
Ještě horší je, že znovu ohrožena může být eurozóna: některé země (Velká Británie) mohou EU opustit a další (Británie, Španělsko a Belgie) se nakonec mohou rozpadnout.
Хуже всего, что еврозона может вновь оказаться под угрозой: некоторые страны (Великобритания) могут выйти из ЕС; другие (Великобритания, Испания, и Бельгия) в конечном итоге могут распасться.
Pokud se Wahidově vládě nepodaří toto krveprolití zastavit, také Indonésie by se mohla rozpadnout.
Если правительство президента Вахида не сумеет остановить кровавую бойню, то и Индонезия могла бы распасться на части.

Возможно, вы искали...