ukrajinský чешский
украинский
Значение ukrajinský значение
Что в чешском языке означает ukrajinský?
ukrajinský
Перевод ukrajinský перевод
Как перевести с чешского ukrajinský?
Склонение ukrajinský склонение
Как склоняется ukrajinský в чешском языке?
ukrajinský · прилагательное
Единственное число ukrajinský
Мужской род, одушевлённый ukrajinský
Именительный kdo? co? ukrajinský
Родительный koho? čeho? bez ukrajinského
Дательный komu? čemu? k ukrajinskému
Винительный koho? co? pro ukrajinského
Звательный ukrajinský!
Предложный o kom? o čem? o ukrajinském
Творительный kým? čím? s ukrajinským
Мужской род, неодушевлённый ukrajinský
Именительный kdo? co? ukrajinský
Родительный koho? čeho? bez ukrajinského
Дательный komu? čemu? k ukrajinskému
Винительный koho? co? pro ukrajinský
Звательный ukrajinský!
Предложный o kom? o čem? o ukrajinském
Творительный kým? čím? s ukrajinským
Женский род ukrajinská
Именительный kdo? co? ukrajinská
Родительный koho? čeho? bez ukrajinské
Дательный komu? čemu? k ukrajinské
Винительный koho? co? pro ukrajinskou
Звательный ukrajinská!
Предложный o kom? o čem? o ukrajinské
Творительный kým? čím? s ukrajinskou
Средний род ukrajinské
Именительный kdo? co? ukrajinské
Родительный koho? čeho? bez ukrajinského
Дательный komu? čemu? k ukrajinskému
Винительный koho? co? pro ukrajinské
Звательный ukrajinské!
Предложный o kom? o čem? o ukrajinském
Творительный kým? čím? s ukrajinským
Множественное число ukrajinští
Мужской род, одушевлённый ukrajinští
Именительный kdo? co? ukrajinští
Родительный koho? čeho? bez ukrajinských
Дательный komu? čemu? k ukrajinským
Винительный koho? co? pro ukrajinské
Звательный ukrajinští!
Предложный o kom? o čem? o ukrajinských
Творительный kým? čím? s ukrajinskými
Мужской род, неодушевлённый ukrajinské
Именительный kdo? co? ukrajinské
Родительный koho? čeho? bez ukrajinských
Дательный komu? čemu? k ukrajinským
Винительный koho? co? pro ukrajinské
Звательный ukrajinské!
Предложный o kom? o čem? o ukrajinských
Творительный kým? čím? s ukrajinskými
Женский род ukrajinské
Именительный kdo? co? ukrajinské
Родительный koho? čeho? bez ukrajinských
Дательный komu? čemu? k ukrajinským
Винительный koho? co? pro ukrajinské
Звательный ukrajinské!
Предложный o kom? o čem? o ukrajinských
Творительный kým? čím? s ukrajinskými s ukrajinskýma
Средний род ukrajinská
Именительный kdo? co? ukrajinská
Родительный koho? čeho? bez ukrajinských
Дательный komu? čemu? k ukrajinským
Винительный koho? co? pro ukrajinská
Звательный ukrajinská!
Предложный o kom? o čem? o ukrajinských
Творительный kým? čím? s ukrajinskými s ukrajinskýma
Примеры ukrajinský примеры
Как в чешском употребляется ukrajinský?
Субтитры из фильмов
A my jsme pěchota. Rybalkova. 1. ukrajinský. Jsou to naši!
А мы - мотопехота Рыбалко, 1-й Украинский.
Najdem ukrajinský jeřáby.
Пока что мы нашли украинских журавлей.
V kině dávají ukrajinský film, který by měl být hodně zajímavý. Co říkáte?
Сегодня показывают классный украинский фильм.
Není to ukrajinský film.
Это хотя бы не украинский фильм.
Ještě můžeme stihnout ten ukrajinský film.
Мы еще можем успеть на украинский фильм.
No, a neměla bys zájem vidět ukrajinský film?
Ну, хочешь сходить на украинский фильм?
Měl jsem francouzský, britský, izraelský a ukrajinský pas. A studentské vízum do USA.
В то время у меня были английский, французский, израильский и украинский паспорта, а также студенческая виза в США.
Ukrajinský transport?
Украинский груз?
Byl to ukrajinský kluk ze sousedství.
Парень из Украины, живший по соседству.
Druhý ukrajinský regiment přeběhl na stranu nepřítele a narušil tak střed fronty.
Второй Украинский полк перешел на сторону противника, оголив центральную часть фронта.
Vypadám jak ukrajinský sexuální pracovník?
Я что, похож на украинского сутенера? Нет.
O-pa, tak to znám ukrajinský jazyk!
О-па, так я знаю украинский язык!
Ukrajinský štítobřich.
Украинский бронебрюх.
Můj ukrajinský kamaráde!
Мой украинский друг!
Из журналистики
Naše oranžová revoluce z letošní zimy prokazuje, že ukrajinský lid zvítězil.
Но наша Оранжевая революция прошлой зимой является доказательством победы украинского народа.
Představuje rozsáhlý reformní program pro ukrajinský státní aparát včetně policejních složek.
Оно означает программу коренных реформ украинского государственного аппарата, в том числе силовых структур.
Jeho demokratické pózy byly odhaleny jako cynické politické divadlo, jeho tvrzení, že touží po evropské budoucnosti pro ukrajinský lid, bylo demaskováno jako lež a nenažranost jeho kleptokratů se projevila v plné nahotě.
Его демократическое позерство было разоблачено, как циничный политический театр, его ложные претензии на европейское будущее для народа Украины были раскрыты, как и его хищнические клептократы.
Jde o dohodu, s níž mohl jako s cenou za ruskou podporu souhlasit jedině ukrajinský prezident Leonid Kučma, který se zoufale snaží prodloužit svůj pobyt v úřadu na dobu přesahující limit dvou volebních období, jemuž letos čelí.
Это сделка, заключить которую можно было лишь ценой согласия России на превышение Президентом Украины Леонидом Кучмой двух сроков правления, истекающих в этом году.
Tehdy bylo nakonec dosaženo poctivého výsledku, protože ukrajinský prezident Leonid Kučma se odmítl řídit Janukovyčovou výzvou k použití násilí na obranu jím zfalšovaných voleb.
Но тогда были достигнуты мирные и честные результаты, потому что президент Украины Леонид Кучма отказался прибегнуть к предлагаемому Януковичем применению насилия для защиты своего сфальсифицированного избрания.
Ukrajinský prezident Leonid Kučma byl zvolen znovu i přes desetiletí jeho vlády poznamenané ochromením státního hospodářství a všudypřítomnou korupcí.
Украинский президент Леонид Кучма повторно победил на выборах, невзирая на десятилетие экономического паралича и широко распространившейся коррупции.
Ministři zahraničí EU by například měli na své příští setkání pozvat svůj ukrajinský protějšek, aby je zpravil o ukrajinsko-ruských vztazích.
Так, например, положительным шагом со стороны министров иностранных дел стран ЕС будет пригласить своего украинского коллегу сделать краткий доклад о украинско-российских отношениях при следующей встрече.
Bylo by mnohem lepší, kdyby USA našly způsob, jak u mimořádných případů, jako je ten ukrajinský, jednoduše zajistit přímé granty a neformovat kolem nich mezinárodní finanční soustavu.
Было бы гораздо лучше, если бы США нашли способ организовать гранты для исключительных случаев, таких как Украина, а не проектировать международную финансовую систему на базе них.
Zadruhé, trhy přijaly názor, že rusko-ukrajinský konflikt zůstane omezený a nebude se stupňovat až do totální války.
Во-вторых, рынки пришли к мнению, что конфликт между Россией и Украиной будет удерживаться, а не перерастет в полномасштабную войну.
V reakci na euforické masové protesty v Kyjevě už ruský prezident řekl, že dokáže spolupracovat s jakoukoliv vládou, již si ukrajinský lid zvolí.
После эйфористических массовых протестов в Киеве российский президент заявил, что может работать с любым правительством, избранным украинским народом.
Není náhodou, že se to ukrajinský prezident Viktor Juščenko snažil, nebo se to alespoň tvrdí, dát polským lídrům najevo v několika telefonátech.
Президент Украины Виктор Ющенко не просто так пытался (по крайне мере, так говорят) объяснить это польскому руководству во время нескольких телефонных разговоров.
Prezident Viktor Juščenko, tváří v tvář možnému ústavnímu převratu, který by oslabil jeho pravomoci, rozpustil ukrajinský parlament a vyhlásil nové volby.
Столкнувшись с возможным конституционным переворотом, который может лишить его полномочий, президент Виктор Ющенко распустил парламент Украины и призвал к новым выборам.
Ukrajinský rozchod s Ruskem byl zřejmě nejtrýznivější, a to jak pro ty v Kremlu, jimž se stýská po imperiální nadvládě, tak pro obyčejné Rusy, již Ukrajinu považují za pramen ruské civilizace.
Возможно, самым мучительным был разрыв отношений между Украиной и Россией, как для Кремля с его ностальгией по имперскому контролю, так и для простых россиян, которые смотрят на Украину как на колыбель российской цивилизации.
Samozřejmě - v dobách hrůzy, jako byl holocaust nebo ukrajinský hladomor, mohou izolovaní a bezmocní jednotlivci upadnout do lhostejnosti jednoduše proto, aby si uchovali alespoň stín příčetnosti.
Конечно, в ужасные времена, такие как Холокост или украинский Голодомор, изолированные и беспомощные люди могут замкнуться в безразличии, чтобы просто сохранить хоть какое-то здравомыслие.