vyústit чешский
окончиться, ведйдлк
Перевод vyústit перевод
Как перевести с чешского vyústit?
Синонимы vyústit синонимы
Как по-другому сказать vyústit по-чешски?
Спряжение vyústit спряжение
Как изменяется vyústit в чешском языке?
vyústit · глагол
Будущее время já vyústím
Единственное число
первое лицо já vyústím
второе лицо ty vyústíš
третье лицо on/ona/ono vyústí
Множественное число
первое лицо my vyústíme
второе лицо vy vyústíte
третье лицо oni/ony/ona vyústí
Обращение на «вы»
второе лицо vy vyústíte
Прошедшее время já jsem vyústil
Мужской род, одушевлённый já jsem vyústil
Единственное число
первое лицо já jsem vyústil · vyústil jsem
второе лицо ty jsi vyústil · vyústil jsi tys vyústil · vyústils
третье лицо on vyústil
Множественное число
первое лицо my jsme vyústili · vyústili jsme
второе лицо vy jste vyústili · vyústili jste
третье лицо oni vyústili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vyústil · vyústil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem vyústil
Единственное число
первое лицо já jsem vyústil · vyústil jsem
второе лицо ty jsi vyústil · vyústil jsi tys vyústil · vyústils
третье лицо on vyústil
Множественное число
первое лицо my jsme vyústily · vyústily jsme
второе лицо vy jste vyústily · vyústily jste
третье лицо ony vyústily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vyústil · vyústil jste
Женский род já jsem vyústila
Единственное число
первое лицо já jsem vyústila · vyústila jsem
второе лицо ty jsi vyústila · vyústila jsi tys vyústila · vyústilas
третье лицо ona vyústila
Множественное число
первое лицо my jsme vyústily · vyústily jsme
второе лицо vy jste vyústily · vyústily jste
третье лицо ony vyústily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vyústila · vyústila jste
Средний род já jsem vyústilo
Единственное число
первое лицо já jsem vyústilo · vyústilo jsem
второе лицо ty jsi vyústilo · vyústilo jsi tys vyústilo · vyústilos
третье лицо ono vyústilo
Множественное число
первое лицо my jsme vyústila · vyústila jsme
второе лицо vy jste vyústila · vyústila jste
третье лицо ona vyústila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vyústilo · vyústilo jste
Условное наклонение já bych vyústil
Мужской род, одушевлённый já bych vyústil
Единственное число
первое лицо já bych vyústil · vyústil bych
второе лицо ty bys vyústil · vyústil bys
третье лицо on by vyústil · vyústil by
Множественное число
первое лицо my bychom vyústili · vyústili bychom
второе лицо vy byste vyústili · vyústili byste
третье лицо oni by vyústili · vyústili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vyústil · vyústil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych vyústil
Единственное число
первое лицо já bych vyústil · vyústil bych
второе лицо ty bys vyústil · vyústil bys
третье лицо on by vyústil · vyústil by
Множественное число
первое лицо my bychom vyústily · vyústily bychom
второе лицо vy byste vyústily · vyústily byste
третье лицо ony by vyústily · vyústily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vyústil · vyústil byste
Женский род já bych vyústila
Единственное число
первое лицо já bych vyústila · vyústila bych
второе лицо ty bys vyústila · vyústila bys
третье лицо ona by vyústila · vyústila by
Множественное число
первое лицо my bychom vyústily · vyústily bychom
второе лицо vy byste vyústily · vyústily byste
третье лицо ony by vyústily · vyústily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vyústila · vyústila byste
Средний род já bych vyústilo
Единственное число
первое лицо já bych vyústilo · vyústilo bych
второе лицо ty bys vyústilo · vyústilo bys
третье лицо ono by vyústilo · vyústilo by
Множественное число
первое лицо my bychom vyústila · vyústila bychom
второе лицо vy byste vyústila · vyústila byste
третье лицо ona by vyústila · vyústila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vyústilo · vyústilo byste
Повелительное наклонение vyústi!
ty vyústi! vyúsť!
my vyúsťme! vyústěme!
vy vyústěte! vyúsťte!
Примеры vyústit примеры
Как в чешском употребляется vyústit?
Субтитры из фильмов
Rande je dohodnutá schůzka která může vyústit v lásku.
Свидание - это встреча с любовными намерениями.
Jde o spor o území, který by mohl vyústit v občanskou válku.
Рассматривается земельный спор, который может вызвать гражданскую войну.
Vaše úkony by mohly vyústit v energetický výboj, který by byl škodlivý pro posádku.
Ваши действия могут закончиться энергетическим выбросом, вредным для команды.
Jako kdyby měl celý tvůj život v něco vyústit.
Как будто вся твоя жизнь куда-то ведет?
Říct mužům aby vykonali rozkaz, který může vyústit v jejich smrt.
Просить подчиненных исполнять приказы, которые могут привести к их смерти.
Příliš mnoho nebo příliš málo může vyústit v úzkost, deprese nebo celou řadu poruch.
Слишком большое или слишком маленькое число этих химических передач может привести к беспокойству, депрессии или к физическим и эмоциональным расстройствам.
Takže tu máme ženu, která je proti sexualitě a muže, který káže sexuální svobodu. To muselo vyústit konfliktům, no ne?
Итак, мы имеем женщину, которая на самом деле выступала против сексуальности, и мужчину, который проповедовал сексуальную свободу, там должно было быть столкновение, не так ли?
Sam, vím, že si odpíráš tuto zkušenost, protože si myslíš, že to musí nevyhnutelně vyústit v bolest a osamělost.
Сэм, я знаю, ты запрещаешь себе чувства, потому что думаешь что это неизбежно заканчивается болью и одиночеством.
Taková rána by měla vyústit ve ztrátu krve, která by pokryla celé torzo.
Итак, готов? Готов? Хорошо.
Pokud nebudeme dále spolupracovat, vítězství, na kterém jsme všichni tak dlouho a tvrdě pracovali, může vyústit v chaos.
Если мы не продолжим работать вместе, победа, ради которой мы так долго трудились, превратится в полный хаос.
Předpokládám, že jsi zvážil možnost, že by mohl mít psychotické příznaky, které by mohly vyústit až do paranoii.
Я полагаю, ты предусмотрел, что он может пережить психоделический опыт. И, возможно, у него будет приступ паранойи в тяжелой форме.
A kvalitní mejdan může vyústit v jakýkoliv jazyk.
Для приятной ночки слова найдутся в любом языке.
Tyhle náboženské nepokoje mohou jednou vyústit v katastrofu.
Такие религиозные восстания могут обернуться крахом.
A během této doby, vzrostl počet událostí, které mohly vyústit v konec světa.
И за тот же период количество событий, потенциально способных уничтожить мир, выросло соответственно.
Из журналистики
Je nepředstavitelné, že by multilaterální jednání mohlo vyústit v průlomové diplomatické řešení, dokud se Severní Korea aktivně angažuje v programu vývoje jaderných zbraní.
Не существует ни малейшей надежды на то, что многосторонние переговоры могут завершиться появлением реальной возможности дипломатического урегулирования этого вопроса до тех пор, пока Северная Корея будет активно продолжать свою ядерную программу.
Občanský neklid a politická destabilizace by mohly vyústit ve finanční a sociální krize, které nakonec ohrozí samotné přežití měnové unie.
Гражданские беспорядки и политическая дестабилизация могут перерасти в финансовый и социальный кризис, который в конечном итоге станет угрожать выживанию валютного союза.
Ba mohou být naopak škodlivé a u lidí, kteří je požívají, vyústit ve zvýšení rizika úmrtnosti.
Более того, они могут приносить вред, приводя к повышенному риску смертности среди людей, употребляющих их.
Podle některých pozorovatelů by tento posun mohl vyústit v protěžování regionálních zájmů národních centrálních bank v evropské měnové politice.
Некоторые наблюдатели предполагают, что такое изменение сделает кредитно-денежную политику Европы более уязвимой по отношению к региональной пристрастности национальных центробанков.
Američané se poddali strachu a tančí přesně tak, jak teroristé pískají: rozpoutávají bludný kruh násilí, jenž může vyústit v trvalý válečný stav.
Страх заставляет американцев уступить террористам и развязать порочный цикл насилия, который может перерасти в непрекращающуюся войну.
Takové pokroky, společně se stabilnějším rámcem měnové a fiskální politiky, by mohly vyústit ve dvouciferný růst, jaký poslední tři desítky let zažívala Čína.
Эти меры, наряду с установлением более стабильной монетарной и фискальной политики, могут привести к тому двузначному росту, который мы наблюдали в Китае последние три десятилетия.
Sobecká starostlivost může samozřejmě vyústit ve falešnost, pocit neustálého prodávání sebe sama - či lépe řečeno, v pocit nezbytnosti stát se někým, koho lze prodat.
Конечно, забота, основанная на соблюдении собственных интересов, может привести к неискренности и чувству торговли самим собой или, скорее, ощущению необходимости стать возможным объектом купли - продажи.
Druhá volba by snadno mohla vyústit v občanské střety a možná v další občanskou válku.
Последний путь может легко привести к междоусобице а, возможно, даже к новой гражданской войне.
Francouzi jsou znepokojeni, že globální ambice NATO, zejména ve východní Asii, by mohla vyústit v neshodu s Čínou.
Французы опасаются, что глобальные амбиции НАТО, особенно в Восточной Азии, могут вызвать трения с Китаем.
V zemích, kde půjčky bez rekurzu umožňují jejich příjemcům odstoupit od hypotéky, jakmile její hodnota překročí hodnotu domu, může propad na trhu s bydlením vyústit v rozsáhlé insolvence a bankovní krize.
В странах, где займы без права регресса позволяют заемщикам обойтись без ипотеки, когда её сумма превышает сумму стоимости их дома, жилищный пузырь может привести к массовым дефолтам и банковским кризисам.
Takový krok by ale mohl mít vážné důsledky pro velký volnotržní experiment Evropy, a nebudou-li pečlivě řešeny, mohly by vyústit v odchod Británie.
Но последствия такого шага для большого эксперимента Европы со свободной торговлей могут быть серьезными, и, если их тщательно не контролировать, они могут привести к выходу Великобритании.
Je to nebezpečný vývoj, poněvadž podobné názory mohou vyústit až ve znechucení z liberální demokracie jako takové.
Это опасно, так как подобные настроения могут привести к отвращению от самой либеральной демократии.
Budou-li vsak v propoustění zaměstnanců bránit řeckým firmám regulační ustanovení a budou-li radikální řecké odbory odmítat jakékoliv změny pracovních podmínek, může to vyústit ve vlnu bankrotů a skokový nárůst nezaměstnanosti.
Но если законы не дадут греческим фирмам возможности увольнять работников, а воинствующие греческие профсоюзы не согласятся ни на какие изменения условий труда, результатом может стать волна банкротств и рост безработицы.
To by do roku 2015 mohlo vyústit ve zvýšení podílu čínské spotřeby až o pět procentních bodů.
Это может привести к увеличению доли потребления Китая к 2015 году на пять процентных пунктов.