Примеры zamĕstnanecké zázemí примеры

Как в чешском употребляется zamĕstnanecké zázemí?

Субтитры из фильмов

Jako jeho civilní zázemí?
Например, к его среде и окружению.
Hostitelé předvedli řadu hotových objektů sociálního zázemí.
Хозяева продемонстрировали ряд готовых объектов социального назначения.
Panika typická pro zázemí.
Паранойя тыловиков.
V zázemí se zásobama.
В тылу и сытый.
Čekám, až se vrátím do zázemí.
Ждем, когда вернемся назад, на землю, где дают скидки.
Bez původu, bez minulosti, bez zázemí.
Я - это кто-то без корней, без истории, без страны.
Svý zázemí.
Мой брат Джонни отнял мою жизнь.
Ten prevít má solidní zázemí do penze.
Отличную пенсию готовит себе этот мерзавец.
Je symbolem celého zázemí a solidnosti této školy. A já nedopustím, aby ztratil lesk.
Это - символ стандарта превосходства, которым эта школа известна, и я не буду бросать тень на нее.
Já jsem schopen vám, chlapi, poskytnou dobré zázemí a dám vám víc peněz, než si dokážete představit.
Я доверяю это дело только вам. В случае успеха вы получите такое вознаграждение, которое вам и не снилось.
Vybírali vstupné, zajišťovali zázemí, dělali muziku. a nakonec vzali koště a uklidili to.
Бери билеты, поднимайся, делай музыку. а в конце, бери в руки метлу и подметай всё.
Řekl, že Albánská republika. již dlouho představuje zázemí pro teroristy po celém světě.
Он сказал, что Республика Албания. уже долгое время служит базой для террористов всего мира.
Jen je škoda, že nemá lepší rodinné zázemí.
Как жалко, что его жизнь в семье не достаточно хороша.
Bude v zázemí, u proviantů nebo něco podobného.
Сделаю его каким-нибудь клерком или квартирмейстером.

Из журналистики

Veřejný prostor je multikulturní co do zázemí lidí, řídí se však společnými hodnotami, ba dokonce společným jazykem, zatímco soukromé životy lidí jsou - dovolte mi použít ošklivé slovo - ghettoizované.
Общественное пространство является многокультурным в плане происхождения людей, но управляется согласованными ценностями, даже имеет общий язык, тогда как частная жизнь людей - используя уродливое слово - заключена в гетто.
Čína ve svém zostřujícím se soupeření s USA považuje Rusko za svůj strategický týl - a snad zázemí (třebaže ještě ne za spojence).
Китай рассматривает Россию как свой стратегический тыл - и, возможно, базу - в его набирающем обороты соперничестве с США (хотя и не как союзника).
Na rozdíl od přistěhovalců z neevropských zemí mají východoevropští imigranti alespoň podobné kulturní zázemí, takže se budou snadno asimilovat.
В отличие от иммигрантов из неевропейских стран, приезжие из восточной Европы являются представителями той же самой культуры и смогут легко ассимилироваться.
Cesta k takové dostupnosti však bohužel zůstává velkou měrou neschůdná, z části proto, že Čína zpočátku nebyla ochotná povolit zahraničním skupinám vstup do svého zázemí, aby tu pomáhaly.
К сожалению, такая помощь в основном остаётся недоступной, отчасти потому, что Китай сначала неохотно позволял группам из-за океана оказывать помощь во внутренних районах страны.
Důležité je to, že ti, kdo mají náboženské zázemí, jsou stejně bezradní a zmatení jako ateisté.
Следует отметить и то, что верующие не смогли объяснить мотивы своих действий лучше атеистов.
Invazi do Afghánistánu bylo možné ospravedlnit tím, že Taliban poskytoval bin Ládinovi a al Káidě bezpečné výcvikové zázemí.
Вторжение в Афганистан можно было оправдать тем, что талибы предоставляли Бен Ладену и Аль-Каеде военную поддержку.
Budování státu v domácím zázemí není izolace, jíž se kritici obávají; právě naopak, jedná se o ústřední bod zahraniční politiky.
Национально-государственное строительство на домашнем фронте - это не та изоляция, которую боятся критики; наоборот - это важнейшее в разумной внешней политике.
Každý z nich má svůj soubor dodavatelů součástek a profesionálních poskytovatelů služeb a nabízí jim dopravní i komunikační infrastrukturu a zázemí výzkumných laboratoří.
Каждый регион обладает инфраструктурой, состоящей из поставщиков деталей, профессиональных сервисных служб, коммуникационных сетей и исследовательских лабораторий.
Pevné vědecké zázemí je opěrným bodem každého hospodářství a ve třetím světě bez něj k žádnému skutečnému rozvoji nedojde.
Твердо стоящие на ногах научно-исследовательские учреждения лежат в основе любой экономики, и в странах третьего мира без таких учреждений невозможно обеспечить какое-либо реальное развитие.
Hranice mezi jednotlivými generacemi jsou sice definovány poněkud volně, ale každopádně odrážejí jeden důležitý trend: rozostření vojenské fronty a civilního zázemí.
Хотя детали распределения истории войн по поколениям можно оспаривать, в целом ясен важный тренд: размывание границ военного фронта и гражданского тыла.
Potřebují však větší podporu, přičemž mezinárodní agentury a rozvojové banky se dál příliš zaměřují na omezení epidemie eboly a nenabízejí potřebné zázemí.
Но им необходима дополнительная поддержка международных организаций и банков развития, которые сосредоточили всю свою работу на подавлении эпидемии лихорадки Эбола.
Potřebujeme tedy proměnit venkovské oblasti v pulzující a hospodářsky stabilní komunity, které poskytnou mladým lidem příležitost vydělat si na živobytí, vybudovat si zázemí a založit rodinu.
Нам необходимы яркие и экономически стабильные общины в сельских районах, которые предоставят молодым людям возможность зарабатывать себе на жизнь, раскрыть свой потенциал и создать семью.
Nesporný je Tolbertův právní důvtip, akademické zázemí v mezinárodním právu i bystrý manažerský styl.
Юридическая проницательность, научный опыт в сфере международного права и элегантный стиль управления Толберта являются бесспорными.
Fundamentalističtí vůdci ostatně často pocházejí z odborného zázemí.
Между прочим, многие фундаменталистские лидеры являются образованными профессионалами.

Возможно, вы искали...