СОВЕРШЕННЫЙ ВИД zaměstnat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД zaměstnávat

zaměstnávat чешский

занимать

Перевод zaměstnávat перевод

Как перевести с чешского zaměstnávat?

zaměstnávat чешский » русский

занимать

Синонимы zaměstnávat синонимы

Как по-другому сказать zaměstnávat по-чешски?

zaměstnávat чешский » чешский

zaměstnat bavit

Спряжение zaměstnávat спряжение

Как изменяется zaměstnávat в чешском языке?

zaměstnávat · глагол

Примеры zaměstnávat примеры

Как в чешском употребляется zaměstnávat?

Субтитры из фильмов

Mohli by klidně zaměstnávat robota.
Можно было поставить робота.
Ve Vegas jsem musel zaměstnávat několik místních kovbojů s konexemi.
В Вегасе, мне приходилось держать нескольких колоритных ковбоев.
Protože prezident nemůže zaměstnávat ilegální imigranty.
Президент не может нанимать на работу нелегальных иммигрантов.
Miranda si také potřebovala zaměstnávat ruce.
Миранде тоже нужно было занять свои руки.
Tak musím zaměstnávat dobrého bodyguarda.
Вот я и начал искать хорошего телохранителя.
Vtip je v tom, zaměstnávat čím dál mladší lidi.
Знаете, эти мысли насчет молодых работников.
Ale většina lidí nijak netouží zaměstnávat zločince.
Но мало кому хочется брать на работу бывшего преступника.
Nebudu zaměstnávat zloděje.
Тогда я возьму.
Už tě tady nemůžu zaměstnávat.
Так что я никак не могу оставить тебя в штате.
Budu ho hodně zaměstnávat.
У меня для него полно работы.
Je zločin zaměstnávat je nebo ukrývat.
Нанимать на работу, давать пищу или укрывать незаконных иммигрантов-преступление.
Je zločin zaměstnávat je nebo ukrývat.
Давать работу, пищу, кров незаконным иммигрантам - преступление.
Omlouvám se, ale už si nemůžu dovolit, tě dál zaměstnávat.
Мне очень жаль, но вряд ли ты сможешь работать тут дальше.
Budete mě zaměstnávat, takže budu mít všechen čas světa, zeptat se vás na cokoli, a bude to spadat do kategorie zpřátelšťování místo nepříjemného sledování.
Вы наймёте меня. Тогда у меня будет масса времени, чтобы расспросить Вас о себе. И тогда это попадёт под категорию общения, а не извращенческого подглядывания.

Из журналистики

Vysoké zaměstnanecké náklady a nominální daňové sazby dávají zelenou malým firmám, kterým se daří zaměstnávat lidi načerno a neplatit daně.
Высокие затраты на трудоустройство и номинальные налоговые ставки благоприятствуют малым предприятиям, которые процветают только за счет черного рынка труда и избежания уплаты налогов.
Teorie masy práce předpokládá, že pracovat déle a zaměstnávat více lidí je totéž.
Теория фиксированного объема работ в экономике предполагает, что увеличение количества рабочих часов равнозначно увеличению числа рабочих.

Возможно, вы искали...