зайцев русский

Примеры Зайцев по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Зайцев?

Простые фразы

Убить двух зайцев одним выстрелом.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Кошки терпеть не могут, когда на них одевают уши пасхальных зайцев.
Katzen schätzen es gar nicht, wenn man ihnen Osterhasenohren montiert.
Во многих областях существует обычай одевать кошек на Пасху как пасхальных зайцев.
In vielen Gegenden ist es heute Brauch, zum Osterfest Katzen als Osterhase zu verkleiden.

Субтитры из фильмов

Мы действительно убиваем одним выстрелом двух зайцев.
Wir schlagen zwei Fliegen mit einer Klappe.
Она ловит зайцев.
Er ist ein prima Jagdhund.
Маленькая Роун любила мартовских зайцев.
Die kleine Rowan liebte die Märzhasen.
Да, на зайцев.
Irgendwelche Allergien?
На трусливых зайцев.
Ja, gegen Tomaten.
Помню, Спайдер колотил по барабанам быстрее двух зайцев. Мне пора, сынок.
Spider spielte Schlagzeug wie zwei rammelnde Hasen!
Как ты думаешь, для чего эти стрелы? Для зайцев и кабанов?
Wofür, denkst du, wurden diese Pfeile gemacht?
Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
Ein Wilderer, der auf Kaninchen schießt, kann leicht größeres Wild verscheuchen.
Мы не на зайцев охотимся.
Wir jagen doch keine Eselhasen!
Убили сразу двух зайцев!
Ich drehe nun meine 43. Folge.
Я повешу ее на холодильник. Убью двух зайцев.
Mittlerweile machen wir all so was einheitlich.
Ну, идея немного сумасшедсшая, но так мы сможем убить двух зайцев одним выстрелом.
Vielleicht schlagen wir zwei Fliegen mit einer Klappe.
Двух зайцев одним выстрелом.
Zwei Fliegen auf einen Streich.
Присоединяйся ко мне - убьём двух зайцев одним выстрелом.
Schließe dich mir an, und du wirst zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können.

Из журналистики

Грубо говоря, американцы одним выстрелом убивают двух зайцев.
Um es unelegant auszudrücken: Sie schlagen damit zwei Fliegen mit einer Klatsche.
Двух зайцев международной торговли можно поймать.
Die zwei Hasen des internationalen Handels können gefangen werden.

Возможно, вы искали...