внешнеторговый русский

Перевод внешнеторговый по-немецки

Как перевести на немецкий внешнеторговый?

внешнеторговый русский » немецкий

Außenhandels-

Примеры внешнеторговый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий внешнеторговый?

Из журналистики

В прошлом данная политика могла осуществляться благодаря желанию США и некоторых других развитых стран поддерживать крупный внешнеторговый дефицит.
In der Vergangenheit wurde dieses Drängen von der Bereitschaft der USA und einiger anderer entwickelter Länder getragen, hohe Handelsdefizite anzuhäufen.
Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
Jeweils für sich sind dies hochgradig plausible Szenarien; im Verbund könnten sie das US-Handelsdefizit treffen wie ein Wirbelsturm.
Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы.
Spaniens Regierung beispielsweise hätte dem spanischen Bauboom und Außenhandelsdefizit mit Steuererhöhungen entgegensteuern können - oder durch ein Drängen auf Lohnzurückhaltung.
Германия зафиксировала активное торговое сальдо в 175 миллиардов долларов за последние 12 месяцев, включая август, в то время как Испания имеет внешнеторговый дефицит 84 миллиарда за последние 12 месяцев.
Und Deutschland verzeichnete in den 12 Monaten bis letzten August einen Außenhandelsüberschuss von 117 Milliarden Euro, wohingegen Spanien in den letzten 12 Monaten ein Außenhandelsdefizit von 56 Milliarden Euro anhäufte.
Кроме того, снижение импорта энергоресурсов сократит внешнеторговый дефицит Америки и улучшит состояние ее платежного баланса.
Zudem werden die niedrigeren Energiekosten dazu führen, dass sich Amerikas Handelsdefizit verringert und seine Leistungsbilanz sich verbessert.
Общий внешнеторговый дефицит Америки не исчезнет без увеличения внутренних сбережений и более фундаментальных изменений в международной валютной системе.
Amerikas Gesamthandelsdefizit wird ohne eine Erhöhung der inländischen Ersparnisse und eine grundlegendere Änderung der globalen Währungsordnung nicht verschwinden.
Поэтому надежда на то, что обменные курсы повлияют на внешнеторговый баланс - это игра с нулевым исходом.
Auf die Wechselkurse zu setzen, um die Handelsbilanzen zu beeinflussen, ist ein Nullsummenspiel.
Растущий внешнеторговый дефицит Соединенных Штатов является результатом беспрецедентно плохого управления администрации Буша.
Das wachsende amerikanische Handelsbilanzdefizit ist die Folge eines beispiellosen Missmanagements der Bush-Administration.
В частности, внешнеторговый дефицит США станет огромным источников нестабильности в случае значительного падения цен долгосрочных активов.
Insbesondere das amerikanische Leistungsbilanzdefizit zeichnet sich drohend als massive Ursache für Instabilität ab, sollten die Preise für langfristige Vermögenswerte deutlich fallen.
На валютную политику Китая, привязывающую ренминби к американскому доллару, неоднократно возлагали вину за растущий внешнеторговый дефицит США.
So wurde sein Wechselkurssystem, das den Kurs des Renminbi an den des US-Dollars bindet, für das zunehmende US-Handelsdefizit verantwortlich gemacht.
Действительно, политика протекционизма не способна уменьшить внешнеторговый дефицит Америки или остановить рост безработицы в стране.
Tatsächlich lassen sich Amerikas Handelsdefizit und seine störrische Arbeitslosigkeit durch Protektionismus in keiner Weise bekämpfen.
Внешнеторговый дефицит и дефицит текущего платежного баланса США начали уменьшаться относительно ВВП США и мирового ВВП.
Das Handels- und Leistungsbilanzdefizit der USA beginnt im Verhältnis zum amerikanischen und weltweiten BIP zu schrumpfen.
Внешнеторговый дефицит США зависит от реальной стоимости доллара - это означает, стоимость доллара с поправкой на разницу в ценах в США и за границей.
Das US-Handelsbilanzdefizit hängt vom realen Wert des Dollars ab - das heißt vom Wert des Dollars bereinigt um die unterschiedlichen Preisniveaus in den USA und anderen Ländern.
Тем временем, цены на товары потребления будут продолжать расти притом, что экспортеры нефти в настоящее время вносят наибольший вклад в зияющий внешнеторговый дефицит Америки.
In der Zwischenzeit werden die Rohstoffpreise weiter steigen, während die Ölexporteure inzwischen den größten Betrag zu Amerikas klaffendem Handelsbilanzdefizit leisten.

Возможно, вы искали...