диверсификация русский

Перевод диверсификация по-немецки

Как перевести на немецкий диверсификация?

диверсификация русский » немецкий

Diversifikation Veränderung Vervielfältigung des Angebotes Diversifizierung Abwechslung

Примеры диверсификация по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий диверсификация?

Субтитры из фильмов

Диверсификация. - Звучит хорошо.
Diversifizierung.
Диверсификация, диверсификация.
Streuen, streuen, streuen.
Диверсификация, диверсификация.
Streuen, streuen, streuen.
Диверсификация.
Diversifiziere.
Диверсификация.
Dann fließen alle Dividenden und Gewinne. und was sonst noch zurück auf unser Konto.

Из журналистики

В действительности, наиболее важные капиталистические механизмы притупления воздействия риска на частных лиц - страхование, диверсификация и гарантии - существовуют на протяжении столетий.
Eigentlich gibt es die wichtigsten kapitalistischen Mechanismen zur Minderung des individuellen Risikos - Versicherungen, Risikostreuung und Hedging - schon seit Jahrhunderten.
Но диверсификация в стране так же необходима и политической среде, потому что единственная оппозиция, которая имеет какую-либо силу в стране - это вызывающие беспокойство исламские фундаменталисты.
Doch ist auch eine Diversifizierung der Politik des Landes notwendig, da die einzige Opposition, die über eine gewisse Stärke im Land verfügt, beunruhigend islamistisch ist.
Диверсификация производства заняла последнее место в политических решениях, т.к. цены на потребительские товары продолжали поддерживать стремительный экономический рост.
Die Diversifizierung der Produktion nahm bei politischen Entscheidungen eine untergeordnete Rolle ein, da die Rohstoffpreise weiterhin für ein rasches Wachstum sorgten.
Диверсификация услуг в больнице является результатом специализации отдельных врачей.
Die Spezialisierung der Ärzte führt zu einer Diversifizierung des Krankenhausangebots.
Но для этого в жертву были принесены умеренная политическая открытость и диверсификация экономики, которая все еще остается в руках государства.
Aber die Chance auf politische Öffnung und wirtschaftliche Diversifizierung weg von der staatlichen Industrie wurde vertan.
Диверсификация растениеводства, переработки, почвенный покров - все это может способствовать живой, плодородной, и активной почве, способной оптимально управлять водными ресурсами.
Eine Diversifizierung des Anbaus, Recycling und Bodenbedeckung können allesamt zu lebendigem, fruchtbarem und aktivem Boden beitragen, der in der Lage ist, den Wasserhaushalt optimal zu regulieren.
В этот момент, разочарованные держатели евро изменять свой взгляд на свои позиции и внешние инвесторы из США и Японии начнут верить в то, что диверсификация за счет евро - осуществима.
An diesem Punkt werden die heute desillusionierten Besitzer von EURO-Aktien von den USA einen neidvollen Blick erhalten und Japan wird beginnen, an die positive Risikobereitschaft des EURO zu glauben.
Но высшая цель - диверсификация и соответствующее улучшение экономических (и политических) институтов и бизнес климата - оказалась, в основном, недосягаемой.
Doch hat sich das letztendliche Ziel - Diversifizierung und die damit verbundene Verbesserung von ökonomischen (und politischen) Institutionen und des Geschäftsklimas - in weiten Teilen als schwer erreichbar erwiesen.

Возможно, вы искали...