морг русский

Перевод морг по-немецки

Как перевести на немецкий морг?

морг русский » немецкий

Leichenhaus Leichenschauhaus Leichenhalle Leichen… Leichenkammer Begräbnis…

Примеры морг по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий морг?

Простые фразы

То белое здание - морг.
Das weiße Gebäude dort ist eine Leichenhalle.
Врач отправил в морг живого пациента.
Der Arzt schickte einen lebenden Patienten ins Leichenschauhaus.
Из-за рассеянности врач отправил живого пациента в морг и выписал мёртвого домой как здорового.
Aufgrund seiner Zerstreutheit schickte der Arzt den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus und entließ den toten als geheilt nach Hause.

Субтитры из фильмов

Я еду в морг, надо найти её. Эй, в чём дело?
Wir wollen Sie sprechen.
Ведь морг этажом ниже, да?
Die Leichen sind im Keller, oder?
Это недоразумение. Да. Часть его мы уже отправили в морг.
Ein Teil kam soeben ins Leichenschauhaus.
Это больше похоже на морг, чем на полицейский участок.
Das geht nicht, er verschwand vorige Woche. Ist das hier ein Polizei-Hauptquartier oder eine Leichenhalle?
Её расстройство, когда она пришла в морг для опознания тел Чарльза и Кэтрин Треймэн, было рассчитано на симпатии общественности.
Lhre. äh, Ohnmacht, als sie das Schauhaus betrat, um die Leichen zu identifizieren, die Leichen des Ehepaars Tremayne, war genauestens berechnet für die Tränendrüsen ihrer Umgebung.
Ладно, отправим его в морг.
OK, wir fahren ihn zum Leichenschauhaus runter.
Его отвезли в морг.
Er ist im Leichenschauhaus.
И дом, похожий на морг. А может, и не просто похожий.
Das Haus war wie ein Leichenschauhaus.
Я поеду в морг и разберусь со всем этим.
Ich gehe jetzt zum Leichenschauhaus und werde der Sache ein Ende machen.
А копы найдут двух мертвых дамочек и отвезут в женский морг, а когда нас разденут, я умру со стыда.
Dann bringt man uns tote Damen zur Frauen-Leichenhalle, und wenn sie uns ausziehen, sterbe ich vor Scham!
Но есть еще и женский морг.
Aber auch die Frauen-Leichenhalle.
Позаботьтесь об отправке детей в морг.
An sich ist ja alles klar.
Ты не морг.
Sie sind kein Morg.
Это наше место. - Ты не морг.
Das ist unser Ort.

Возможно, вы искали...