Николай русский

Перевод николай по-немецки

Как перевести на немецкий николай?

Николай русский » немецкий

Nikolaus Klaus Nikolo Nikolai von Japan Niklas Nicolaus

Примеры николай по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий николай?

Субтитры из фильмов

Волею народа, царствовавший доныне император Николай Второй низложен.
Durch den Willen des Volkes ist der bisher herrschende Kaiser Nikolai der Zweite gestürzt.
Конечно, это Николай, из прачечной.
Das ist Nicolai, unser Wäschemann.
Николай, отпустите его.
Lassen Sie ihn gehen.
Где Николай?
Wo ist Nikolai?
Дурак твой Николай!
Dein Nikolai ist blöd!
Зкая прелесть зтот Николай.
Nikolai ist reizend.
Художник Николай.
Der Maler Nikolai.
Святой Николай - покровитель учёных и детей. Интересное сочетание, правда?
San Nicolo, dem diese Kirche geweiht ist, ist der Schutzpatron von Gelehrten und Kindern.
Дядя Николай с его удивительным смехом.
Onkel Nikolaj mit seinem wunderbaren Lachen.
Николай.
Nikolaj.
Разве вы преждевременный Николай?
Feiern Sie schon den Nikolaustag?
Понимаете, святой Николай!
Sie verstehen, Nikolausfeier!
Шёл 1916 год, и сын мой, Николай, был Императором всея Руси.
Es war im Jahre 1916. und mein Sohn Nicholas. war Zar des russischen Reiches.
Ты Николай Петрович.
Sie sind Nikolai Petrovich.

Из журналистики

Левиафан это история дома, построенного простым механиком по имени Николай, который лишается своего имущества из за коррумпированного мэра.
In Leviathan dreht sich die Geschichte um ein von einem einfachen Mechaniker namens Nikolai erbautes Haus.
ДАВОС - В шестнадцатом веке астроном Николай Коперник сделал важное открытие о том, что солнце, а не земля, находится в центре известной нам вселенной.
DAVOS - Im sechzehnten Jahrhundert machte der Astronom Nikolaus Kopernikus eine weitreichende Entdeckung: Die Sonne, nicht die Erde, befand sich im Zentrum des bekannten Universums.
Между тем Николай Патрушев, директор Федеральной службы безопасности (ФСБ, бывший КГБ), и Рашид Нургалиев, руководитель Министерства внутренних дел (МВД), направленные в Беслан президентом Путиным, никак себя не проявили в ходе трагедии.
Indessen blieben die von Präsident Putin nach Beslan entsandten Vertreter Nikolai Patruschew, Chef des föderalen Sicherheitsdienstes FSB (vormals KGB) und Raschid Nurgalijew, Chef des russischen Innenministeriums (MVD) im Verlauf der Tragödie unsichtbar.

Возможно, вы искали...