чен русский

Примеры чен по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий чен?

Субтитры из фильмов

Я назначаю на ваше место друга мистера Джонстона - поэта и учёного Чен Сяо Сюя.
Oberkammerherr! Ich ernenne Mr Johnstons Freund, den Dichter und Gelehrten Chen Hsiao Hsiu, zum neuen Oberkammerherrn.
Чен Бью, Ли Йи. - Ваша Светлость.
Ja, Herr!
Еще один Чарли Чен, посудомойщик в грязном занюханном ресторанчике!
Nur ein Illegaler, Charlie Chan, ein Tellerwäscher. in stinkenden Chinarestaurants!
Новый чиновник, Чен Пак Фонг, арестовывает людей без причин.
Du schaffst es nicht mehr allein.
Не надо, Чен, мы сами как-нибудь договоримся.
Nicht nötig. Wir regeln das selbst.
Кто это? - Это Чен, вы что, не узнали мой голос?
Eddie Chan von der Spezialeinheit.
Алло, говорит отдел по борьбе с организованной преступностью. - Это Чен.
Abteilung Organisierte Kriminalität.
Слушайте меня внимательно, мы образуем специальную группу, инспектор Чен будет ее возглавлять.
Hören Sie zu!
Эй, Чен, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Inspector Chan!
Детектив Чен, детектив Хонг.
Zeigen Sie mir die Unterlagen. Bitte gehen Sie voran.
Мне нужны ответы, Чен, кто такой Саймон и зачем ты его убил?
Ich hoffe, Sie sagen mir die Wahrheit. - 21. Juni, 10:00 Uhr Warum haben Sie ihn verfolgt und getötet?
Инспектор Чен, если вы отказываетесь нам помогать, мы вынуждены будем обвинить вас в нарушении нашего государственного закона!
Ich muss Sie formell anklagen, gegen unsere Gesetze verstoßen zu haben. Wir waren zu unbedacht bei der Aufklärung unseres Falls.
Сэр, это инспектор Чен из полиции.
Das ist Inspector Chan. Er möchte Sie sprechen. - Worum geht es?
Джеки Чен, что мне делать?
Was sollen wir tun? Löscht meine Daten.

Из журналистики

Так что, даже до появления сообщений о проблемах со здоровьем у северокорейского лидера Ким Чен Ира Северная Корея уже была страной, которую характеризовала растущая неуверенность.
Nordkorea war also schon vor den jüngsten Berichten über die gesundheitlichen Probleme Kim Jong-Ils von wachsender Unsicherheit geprägt.
Например, Ким Ир Сен готовил своего сына Кима Чен Ира в качестве своего преемника в течение около двух десятилетий прежде, чем Ким младший пришел к власти в 1994 году.
So baute beispielsweise Kim Il Sung seinen Sohn Kim Jong-Il über zwei Jahrzehnte zu seinem Nachfolger auf, bevor der jüngere Kim im Jahr 1994 das Ruder übernahm.
Однако, Ким Чен Ир еще даже не выбрал своего преемника.
Kim Jong-Il dagegen hat noch keinen Nachfolger bestimmt.
Действительно, многие думают, что если Ким Чен Ир станет нетрудоспособным, то возникнет новая система коллективного руководства.
Für den Fall, dass Kim Jong-Il nicht mehr in sein Amt zurückkehrt, wird daher weithin mit der Etablierung eines neuen Systems kollektiver Führerschaft gerechnet.
За последнее десятилетие Ким Чен Ир подчеркнул важность своей политики ставить военных на передний план.
In den letzten zehn Jahren hat Kim Jong-Il die Bedeutung seiner Militär-Zuerst-Politik unterstrichen.
Международные отношения в северо-восточной Азии станут более непрочными и нестабильными, когда закончится эра Ким Чен Ира.
Die internationalen Beziehungen in Nordost-Asien werden zum Ende der Ära Kim Jong-Ils subtiler und instabiler.
Ожидается, что третий сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ун будет назначен на ключевую должность и публично объявлен преемником своего отца.
Es wird allgemein erwartet, dass Kim Jong-ils dritter Sohn, Kim Jong-un, eine Schlüsselposition erhält und öffentlich als Nachfolger seines Vaters angekündigt wird.
Ожидается, что третий сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ун будет назначен на ключевую должность и публично объявлен преемником своего отца.
Es wird allgemein erwartet, dass Kim Jong-ils dritter Sohn, Kim Jong-un, eine Schlüsselposition erhält und öffentlich als Nachfolger seines Vaters angekündigt wird.
Простые северокорейцы также отчетливо видят, что наследование власти в этот раз будет отличаться от того, как Ким Чен Ир унаследовал власть от своего отца, Ким Ир Сена.
Auch die einfachen Nordkoreaner scheinen diese Nachfolge offenbar anders zu sehen als die Übergabe der Macht an Kim Jong-il von seinem Vater Kim Il-sung.
С тех пор Северная Корея ответила на постепенное ужесточение международных санкций еще двумя ядерными испытаниями, причем последнее было произведено в этом году уже при новом руководителе, Ким Чен Ыне.
Auf die seitdem erfolgte schrittweise Verschärfung der internationalen Sanktionen reagierte Nordkorea mit zwei weiteren Atombombentests, dem letzten in diesem Jahr unter der neuen Führung von Kim Jong-un.
Повсеместные изображения Ким Чен Ира и его отца, Ким Ир Сена, являются официальными символами светской теократии на основе чучхе, вклада в мировое наследие тоталитарных идеологий Кима.
Die allgegenwärtigen Bilder von Kim Jong-il und seinem Vater Kim Il-sung sind die offiziellen Symbole einer weltlichen Theokratie, die auf juche (ausgesprochen: tschuh-tschie) beruht, dem Beitrag der Kim-Familie zum Welterbe totalitärer Ideologien.
Ден Ксяопин, высший партийный лидер того времени, и Чен Юн, другой представитель могущественной Старой Гвардии, негодовали, узнав результаты голосования.
Deng Xiaoping, damals der alle überragende Führer, und Chen Yun, ein anderer Vertreter der mächtigen Alten Garde, waren über dieses Ergebnis wütend.
По мнению Китая, режим Ким Чен Ына сможет выжить, только если он последует примеру Китая в сфере реформ и открытости.
Für China lässt sich das Überleben des Kim-Regimes nur gewährleisten, wenn es dem chinesischen Vorbild der Reformierung und Öffnung folgt.
Детские приступы гнева Ким Чен Ына действительно привели Китай в ярость.
Kim Jong Uns kindische Wutanfälle haben China ernsthaft erzürnt.