Berufstätige немецкий

Синонимы Berufstätige синонимы

Как по-другому сказать Berufstätige по-немецки?

Berufstätige немецкий » немецкий

berufstätige Frau Belegschaft

Примеры Berufstätige примеры

Как в немецком употребляется Berufstätige?

Субтитры из фильмов

Aber früher wusste das Kind beides vorbildlich zu vereinbaren. Als Berufstätige weiß man so wenig von seinem Kind.
Но раньше ей удавалось сочетать и то, и другое, фрау Кернер.
Die berufstätige Mutter wird verurteilt.
Общество осуждает матерей, предпочитающих оставить дом ради работы.
Berufstätige Frauen.
В следующем номере для работающих женщин.
Ich bin eine reife, kultivierte, berufstätige Frau, und ich fahre nach Thailand, ganz alleine, vielen Dank.
Я умудрённая опытом женщина, профессионал своего дела и поеду в Таиланд по своей личной программе. Большое всем спасибо.
Sie war die ultimative berufstätige Mutter.
Вот образец работающей матери.
Berufstätige Mütter leben im Auto. - Kleiner Bums unterwegs?
Работающие матери практически живут в своих машинах.
Eine berufstätige Frau, nichts Geringeres als eine Ärztin, spielt ein kindisches Videospiel.
Образованная женщина, доктор как-никак, играет в видеоигры на еврейском празднике.
Ich bin eine berufstätige Frau.
Я нашла работу.
Sie sollen aussehen wie eine erfolgreiche, berufstätige Frau.
Сделаем из тебя настоящую успешную женщину.
Berufstätige Frauen, die sich auch um die Welt sorgen. Aber unsere Kinder kommen vor allem.
Да, работающие женщины пытаются спасти мир, но наши дети всегда будут превыше всего.
Beide waren junge Berufstätige, die im Finanzdistrikt tätig waren.
Оба были молодыми специалистами, работающими в финансовом районе.
Weiße, berufstätige Frau?
Интеллигентная женщина?
Zwei berufstätige Frauen Anfang 30, wurden in ihrer eigenen Wohnung durch Strangulation getötet.
Две образованных женщины слегка за 30 удушены в собственных домах.
Weiße, berufstätige Frau in den Dreißigern?
Интеллигентная белая женщина за 30?

Из журналистики

Gebildete Männer wissen nicht, wie man Kaffee kocht und berufstätige Frauen haben keine Ahnung, wie man eine Sicherung auswechselt.
Мы видим образованных мужчин, которые не могут приготовить чашку кофе, и профессионалов - женщин, незнающих как поменять пробку.
Es ist nicht unbedingt ein Sieg für die Frauen - oder Männer -, dass berufstätige Frauen 40 Jahre später genauso erschöpft sind, wie es berufstätige Männer es seit jeher waren.
Это не обязательно победа для женщин - или мужчин - вот уже 40 лет, как работающие женщины стали такими же изнуренными, как обычно всегда бывают изнуренными работающие мужчины.
Es ist nicht unbedingt ein Sieg für die Frauen - oder Männer -, dass berufstätige Frauen 40 Jahre später genauso erschöpft sind, wie es berufstätige Männer es seit jeher waren.
Это не обязательно победа для женщин - или мужчин - вот уже 40 лет, как работающие женщины стали такими же изнуренными, как обычно всегда бывают изнуренными работающие мужчины.
Seit langem beklagen sich berufstätige Frauen auf der ganzen Welt über die Ungerechtigkeit, dass ihre Löhne und Gehälter niedriger sind als die der Männer.
Работающие женщины всего мира уже долгое время жалуются на несправедливость, вытекающую из более низкой, чем у мужчин, оплаты труда.
Allerdings nehmen berufstätige Frauen viel bereitwilliger feministisch inspirierte Ansätze an und lehnen traditionelle Vorstellungen von Ehe ab.
Но работающие женщины гораздо более склонны к принятию вдохновленных феминизмом идей и отказу от традиционных представлений о браке.

Возможно, вы искали...