Dominikaner немецкий

доминиканец

Значение Dominikaner значение

Что в немецком языке означает Dominikaner?

Dominikaner

доминиканец Staatsbürger der Dominikanischen Republik Nachdem Theo Timbuktu verlassen hatte, gelangte er nach Rotterdam und lernte dort einen Dominikaner kennen, mit dem er durch die Bars zog. Angehöriger des Dominikanerordens

Перевод Dominikaner перевод

Как перевести с немецкого Dominikaner?

Dominikaner немецкий » русский

доминиканец Доминиканцы

Синонимы Dominikaner синонимы

Как по-другому сказать Dominikaner по-немецки?

Dominikaner немецкий » немецкий

Dominikanerin dominikanisch Predigerorden

Примеры Dominikaner примеры

Как в немецком употребляется Dominikaner?

Субтитры из фильмов

Die Dominikaner.
Доминиканцы.
Sie sind Dominikaner.
Они доминиканцы.
Sie würden nicht versuchen, dem alten Earl Haffler. Dominikaner in kubanischer Verpackung zu verkaufen, oder?
Ты же не хочешь продать старику Эрлу Хаффлеру доминиканцев в кубинской обертке.
Da drüben, die Dominikaner.
Там. Доминиканцы.
Die Dominikaner rollen sie zu fest.
Доминиканцы скручивают их слишком туго.
Die Dominikaner dort.
Потому что доминиканцы, они.
Wir hängen uns da an ein paar Dominikaner dran.
Мы там подобрались к каким-то доминиканцам.
Peacock ist losgezogen und hat bei irgendwelchen Dominikaner angeheuert.
Пикока наняли какие-то доминиканцы.
Die Dominikaner kommen zu uns. Das ist gut.
Скоро весь город будет вдыхать нашу дурь.
Ich bin Dominikaner, du Hühnerficker.
Я - Доминиканец.
Oh, hört euch das an, er ist Dominikaner.
Ой, прости, он- доминиканец!
Pater Joseph im Versammlungsraum. Er ist Dominikaner und kommt aus Bordeaux, um über die Wichtigkeit des Evangeliums zu sprechen.
В субботу 26-го числа мы будем принимать в капитулярном зале отца Жозефа, доминиканца, который приедет из Бордо, чтобы рассказать нам о важности Евангелия.
Nö. Er ist Dominikaner.
Он доминиканец.
Euer Freund ist kein Dominikaner.
Твой друг не доминиканец.

Из журналистики

Meine Vorfahren kommen wie die vieler anderer Dominikaner aus Haiti.
Как и многие доминиканцы, у меня гаитянское происхождение.
Aber Dominikaner wie ich hatten für unsere Herkunft immer einen Preis zu bezahlen.
Но такие доминиканцы, как я, всегда расплачивались за свое происхождение.
Vor zwei Jahren versuchte meine Regierung, mir meine Staatsbürgerschaft abzuerkennen und nun erstreckt sie ihre Bestrebungen auf tausende weitere Dominikaner haitianischer Abstammung.
Два года назад правительство моей страны попыталось лишить меня моей национальности, и теперь оно пытается сделать то же самое с тысячами других доминиканцев гаитянского происхождения.
Diese Ausgrenzung betrifft nur Dominikaner haitianischer Herkunft.
Отбираются только доминиканцы гаитянского происхождения.
Die Plumpheit der Regierungskampagne wäre schon fast wieder komisch, wenn man damit nicht so viele Dominikaner haitianischer Herkunft der mit Staatenlosigkeit verbundenen Unsicherheit aussetzen würde.
Грубость правительственной кампании была бы почти смешной, если бы она не обрекала столько доминиканцев гаитянского происхождения на неопределенность в связи с отсутствием гражданства.
Noch schlimmer ist, dass die Regierung über einen Verfassungszusatz nachdenkt, der tausende Dominikaner haitianischer Herkunft für immer ihrer staatsbürgerlichen Rechte berauben würde.
Хуже всего то, что правительство рассматривает внесение конституционной поправки, которая навсегда лишит тысячи доминиканцев гаитянского происхождения права на национальность.
Dreißig Jahre lang habe ich mich für gleiche Menschen- und Bürgerrechte für Dominikaner haitianischer Abstammung engagiert.
В течение 30 лет я работала над тем, чтобы гарантировать равные права человека и гражданские права доминиканцам гаитянского происхождения.
Vielleicht findet die Kampagne gegen die Dominikaner haitianischer Herkunft ein Ende, wenn die dominikanische Justiz erkennt, dass die rückwirkende Aberkennung der Staatsbürgerschaft fundamentale Menschenrechte verletzt.
Возможно, кампания против доминиканцев гаитянского происхождения остановится, когда доминиканская судебная власть признает, что лишение гражданства задним числом нарушает фундаментальный закон прав человека.
Franziskaner, Jesuiten und Dominikaner verkündigen seit Jahrhunderten das Evangelium in der Region.
Францисканские, иезуитские и доминиканские священники проповедовали Евангелие в этом регионе столетиями.

Возможно, вы искали...