Feuerwehr немецкий

пожарная команда, пожа́рные, пожа́рная кома́нда

Значение Feuerwehr значение

Что в немецком языке означает Feuerwehr?

Feuerwehr

Plural selten: berufsmäßig oder freiwillig aufgebaute Mannschaft zur Brandbekämpfung, für Notfälle, Katastrophenschutz und andere Aufgaben Ein Nachbar alarmierte rasch die Feuerwehr. Mitglieder der Feuerwehr Die Feuerwehr kommt. für Löschfahrzeuge und andere Fahrzeuge der und aus dem Bestand von In die Feuerwehr passen vier Leute plus Fahrer und Beifahrer.

Перевод Feuerwehr перевод

Как перевести с немецкого Feuerwehr?

Синонимы Feuerwehr синонимы

Как по-другому сказать Feuerwehr по-немецки?

Примеры Feuerwehr примеры

Как в немецком употребляется Feuerwehr?

Простые фразы

Rufen Sie bitte die Feuerwehr.
Вызовите пожарных, пожалуйста.
Erreicht die Feuerwehr kein Alarm, werden in einem brennenden Haus Menschen sterben.
Если пожарные не получат сигнала тревоги, то люди в горящем доме погибнут.
Wenn die Feuerwehr nicht alarmiert wird, werden in einem brennenden Haus Menschen sterben.
Если не сообщить в пожарную службу, то в горящем доме погибнут люди.
Wir versuchten das Feuer zu löschen, doch ohne Erfolg. Wir mussten die Feuerwehr rufen.
Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных.
Rufen Sie die Feuerwehr!
Вызовите пожарных!
Mein Nachbar hat die Feuerwehr gerufen.
Сосед вызвал пожарных.
Meine Nachbarin hat die Feuerwehr gerufen.
Соседка вызвала пожарных.

Субтитры из фильмов

Dann trägt die Feuerwehr den Tisch.
Скажем, начался пожар, а мы пожарники.
Dazu bräuchten wir die Feuerwehr, das Gesundheitsamt und möglicherweise die Pfadfinder.
Придётся задействовать пожарную охрану,...санитарную службу, может быть, даже бойскаутов.
Diesmal rufe ich die Polizei, die Feuerwehr, die New Yorker Wohnungskommission, und, falls notwendig, das Gesundheitsamt!
На этот раз я вызову полицию, пожарных и комиссию по управлению жилым фондом Нью- Йорка и, если понадобиться, комиссию здравоохранения!
Dann ruft die Feuerwehr!
Вызовите пожарных.
Die Feuerwehr.
Я готов, сеньор Санчес.
Den Chef der Feuerwehr!
Главный пожарный смотрит вверх. Его лицо.
Fährt die Feuerwehr vorbei, müssen sich die Ehebrecher trennen.
Когда проезжают пожарные, любовники расстаются.
Also, damit wird die Feuerwehr sechs Monate wieder zufrieden sein, so ein Umstand.
Что ж, пожарная часть будет довольна на ближайшие шесть месяцев, и чего мы беспокоимся.
Der Leiter der Feuerwehr möchte, dass Sie.
Пожарные хотят обсудить подготовку к 4 июля.
Die Feuerwehr.
Пожарные.
Ich rufe die Feuerwehr.
Я вызову пожарную охрану.
Kann ich meine Feuerwehr aus meinem Zimmer holen?
Можно мне пойти в свою комнату и взять мою пожарную машину?
Alle Rettungswagen und die Feuerwehr sofort zur Absturzstelle!
Вызовите скорую помощь и пожарные машины к месту аварии.
Schick eine Ambulanz und die Feuerwehr.
Нужна скорая и пожарные.

Из журналистики

Doch an einer Strategie festzuhalten, die diese Faktoren übersieht, ist so, als würde man die Feuerwehr abschaffen, weil die Menschen ohne sie vorsichtiger wären - und daher würde es dann weniger Brände geben.
Но придерживаться подхода, что не обращает внимания на эти факторы, это все равно, что покончить с пожарными, на том основании, что без них люди станут более осторожными - и соответственно пожаров не будет.
Kollektive Güter wie der Schutz durch Feuerwehr und Polizei werden auf Pro-Kopf-Basis zugeordnet.
Коллективные блага, такие как пожарная охрана и полиция, распределяются на душу населения.
Das Bild der untätigen Feuerwehr erschien erstrebenswert.
Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой.
Es brennt, aber keiner ruft die Feuerwehr.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду.
Was stimmt also mit der Feuerwehr nicht?
Итак, что же случилось с пожарником?

Возможно, вы искали...