Finanzlage немецкий

Значение Finanzlage значение

Что в немецком языке означает Finanzlage?

Finanzlage

momentane finanzielle Umstände

Синонимы Finanzlage синонимы

Как по-другому сказать Finanzlage по-немецки?

Finanzlage немецкий » немецкий

fananziellen Verhältnisse

Примеры Finanzlage примеры

Как в немецком употребляется Finanzlage?

Субтитры из фильмов

Heute Abend steigt hier eine kleine Party. zur Feier meiner rosigen Finanzlage.
Я сегодня вечером устраиваю вечеринку в честь улучшения моего финансового положения.
Welcher erwachsene Mann setzt auf Reptilien, um aus einer misslichen Finanzlage zu kommen?
Какой взрослый человек полагается на рептилий, чтобы выпутаться из финансовых неприятностей.
Nicht bei meiner Finanzlage.
Не в моём положении.
Unsere Finanzlage ist sehr schwierig.
Мы сейчас разгребаем ситуацию с бюджетом.
Unsere Gruppe kennt die Finanzlage.
Наша группа уже ознокомилась с отчётностью.
Bobby kann uns mehr über unsere traurige Finanzlage sagen.
Бобби расскажет о том, как у нас всё печально с деньгами.
Die Finanzlage der Krankenkasse ist schlecht.
У них вечно не хватает денег.
Angesichts meiner Finanzlage ist das ein attraktives Angebot.
Ну, это заманчивое предложение, учитывая мое текущего финансовое положение.
Jock sondierte unsere Finanzlage.
Джок обрисовал наше финансовое состояние.
Sobald das abgeschlossen ist, ändert sich die komplette Finanzlage.
Как только мы всё запустим, вся финансовая картина изменится.

Из журналистики

Buchführungsregeln wurden entworfen, um einen standardisierten Rahmen zu schaffen, nach dem sich die Finanzlage von Firmen oder Regierungen abschätzen lässt.
Правила бухучета разрабатываются для того, чтобы предоставить стандартизованную систему, в рамках которой можно оценить финансовое положение фирмы или правительства.
Wird die Leistungsbilanz zusammen mit der Finanzlage bewertet, so erlaubt dies Aussagen über riskante Schuldentrends innerhalb des Privatsektors.
Если оценивать баланс текущих счетов совместно с состоянием бюджета, появляется возможность делать выводы о рискованных долговых тенденциях внутри частного сектора.
Diese Maßnahmen trugen dazu bei, eine extrem angespannte Finanzlage und die entsprechende Markvolatilität zu beruhigen.
Эти действия способствовали ослаблению крайне жестких финансовых условий и соответствующей волатильности рынка.
Angesichts politischer und sozialer Anfälligkeit, einer schwachen Wirtschaft und einer sehr engen Finanzlage bleibt der weitere Fortschritt Haitis unsicher.
Учитывая хрупкое и неустойчивое политическое и социальное положение дел, слабую экономику и крайнее ограничение в финансах, дальнейший прогресс Гаити остается далеко от уверенного.
Dieser Anstieg der langfristigen Zinsen hat Länder mit sich steil verschlechternder Finanzlage besonders hart getroffen.
Это повышение долгосрочных процентных ставок сильнее всего поразило страны с резко ухудшающимся финансовым положением.
Bei einer rasch alternden Bevölkerung und einer schrumpfenden Arbeiterschaft nehmen die Steuereinnahmen ab, während die Ausgaben für Renten und Gesundheitsfürsorge steigen, was die Finanzlage schwächt.
Из-за быстрого старения населения и сокращения доли трудоспособных людей уменьшатся налоговые поступления, в то время как расходы на пенсии и здравоохранение возрастут, подрывая финансовое положение страны.
Stattdessen hat sich die Finanzlage der Bundesstaaten wesentlich verschlechtert und stellt eine zunehmende Belastung für den Regierungshaushalt insgesamt dar.
А государственные финансы наоборот все больше истощают правительственные финансы в целом, т.к. их положение сильно ухудшилось.
Die Finanzlage ist für deutsche Maßstäbe inakzeptabel, und auf ihrem derzeitigen Niveau verstößt die Staatsverschuldung gegen den Stabilitäts- und Wachstumspakt der Europäischen Union und stellt eine Belastung für zukünftige Generationen dar.
Финансовое положение по немецким стандартам является недопустимым, а государственный долг на данный момент противоречит Договору о Стабильности и Росте Европейского Союза и лежит бременем на будущих поколениях.
Die schwache Finanzlage ihrerseits hat das Vertrauen der Investoren unterminiert - mit offensichtlichen Auswirkungen für das Wirtschaftswachstum.
Плохое состояние бюджета в свою очередь подорвала уверенность инвесторов, что явно негативно отразилось на экономическом росте.
Nun, wo das US-Militär im Irak und in Afghanistan an seine Grenzen stößt und die US-Finanzlage schwächer wird, steht Amerika vor bitteren Entscheidungen.
Сейчас, имея военное присутствие в Иране и Афганистане и слабую экономическую ситуацию, Америка стоит перед большим выбором.
Amerikas sich verschlechternde Finanzlage führt zu einem starken Dollar, genau wie bei der sich verschlechternden Finanzlage der USA nach Reagans unverantwortlicher Steuersenkung vor zwei Jahrzehnten.
Ухудшающееся финансовое положение страны ведет к сильному доллару, так же как это произошло после безответственного снижения налогов Рейганом двадцать лет назад.
Amerikas sich verschlechternde Finanzlage führt zu einem starken Dollar, genau wie bei der sich verschlechternden Finanzlage der USA nach Reagans unverantwortlicher Steuersenkung vor zwei Jahrzehnten.
Ухудшающееся финансовое положение страны ведет к сильному доллару, так же как это произошло после безответственного снижения налогов Рейганом двадцать лет назад.
Die Steuerpolitik der Bush Regierung in Verbindung mit dem Platzen der Finanzblase in den USA am Ende der 1990er Jahre hat die Finanzlage Amerikas auf eine schiefe Ebene gestoßen.
Финансово-бюджетная политика администрации Буша в сочетании с взрывом американского финансового мыльного пузыря конца 1990-х столкнули Америку на неустойчивую финансово-бюджетную траекторию.
Wenn die populistischen Slogans der PiS in Politik umgesetzt werden, erhöhen sich wahrscheinlich die Staatsausgaben, was Polens ohnehin schwache Finanzlage verschärfen und infolgedessen Inflationserwartungen auslösen wird.
Если популистские лозунги ПиС станут политикой, то правительственные расходы, вероятно, увеличатся, что усугубит уже и без того слабое финансовое положение Польши и, в результате, приведет в действие ожидания роста цен.

Возможно, вы искали...