Flughafen немецкий

аэропорт

Значение Flughafen значение

Что в немецком языке означает Flughafen?

Flughafen

аэропорт, аэродром Luftfahrt Start- und Landeplatz für Flugzeuge Für uns am nächsten ist der Flughafen Hannover.

Перевод Flughafen перевод

Как перевести с немецкого Flughafen?

Синонимы Flughafen синонимы

Как по-другому сказать Flughafen по-немецки?

Примеры Flughafen примеры

Как в немецком употребляется Flughafen?

Простые фразы

Ich bin jetzt am Flughafen.
Я сейчас в аэропорту.
Diese Straße führt zum Flughafen.
Эта дорога ведёт в аэропорт.
Er war zum Flughafen gekommen, um Herrn West zu treffen.
Он приехал в аэропорт, чтобы встретить герра Веста.
Wo ist der Flughafen?
Где аэропорт?
Dies ist ein Foto vom Flughafen.
Вот фотография аэропорта.
Wie weit ist der Flughafen entfernt?
Как далеко до аэропорта?
Ich bin gerade am Flughafen.
Я сейчас в аэропорту.
Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt.
Аэропорт был закрыт из-за тумана.
Als ich am Flughafen ankam, war die Maschine bereits abgeflogen.
Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
Wie kommt man zum Flughafen?
Как добраться до аэропорта?
Ich rufe dich an, sobald ich am Flughafen bin.
Я позвоню тебе, как только буду в аэропорту.
Der Flughafen ist recht weit vom Stadtzentrum entfernt.
Аэропорт довольно далеко от центра города.
Wie weit ist es vom Flughafen bis zum Hotel?
Как далеко от аэропорта до отеля?
Sein Flieger ist noch nicht am Flughafen angekommen.
Его самолет ещё не прибыл в аэропорт.

Субтитры из фильмов

Und ich bringe Sie auch zum Flughafen.
Кроме того, я провожу вас в аэропорт.
Der Flughafen ist wieder normal, die Scheinwerfer gehen aus.
Тишина вернулась в аэропорт Ла Бурже.
Ich hab ihn so schnell wie möglich vom Flughafen hergeschafft.
Гарри. - Я приехал.
Wir bringen Stanislavsky zum Flughafen und dann unterhalten wir uns.
Мы посадим нашего Станиславского на самолет, а потом пойдем куда-нибудь.
Du solltest am Flughafen sein.
Не слышал самолет?
Du musst mich nicht vom Flughafen abholen.
Встречать меня в аэропорту не нужно.
Auf dem Flughafen.
Полетим вместе.
Um genau 7 Uhr erreichte er den Flughafen.
Ровно в семь Джонни приехал в аэропорт.
Nein, er hat jetzt so lange frei, bis ich Alidos am Flughafen treffe.
Полиция отдыхает до встречи с Алидосом в аэропорту. Нет-нет.
Ich habe bereits den Flughafen informiert.
Я уже известил аэропорт.
Man hat Ihnen Plätze im nächsten Linienflug nach New York City reserviert. Man schickt einen Wagen, der Sie und die junge Lady zum Flughafen bringt.
Они зарезервировали для вас место на коммерческий рейс до Нью-Йорка и прислали машину, чтобы отвезти вас и юную леди в аэропорт.
Fahren Sie uns zum Flughafen? Ja.
Вы приехали, чтобы отвезти нас в аэропорт?
Ja, Sir. - Colonel Tyler am Flughafen.
Да, сэр.
Wir fahren direkt zum Flughafen!
Да. Едем прямо в аэропорт.

Из журналистики

Gestrandete Reisende, die an Flughäfen interviewt wurden, sagten normalerweise, dass sie lieber am Flughafen festsitzen würden, als in einem Flugzeug, das vom Himmel fällt.
Задержавшиеся путешественники, у которых брали интервью в аэропортах, обычно говорили, что они лучше застрянут в аэропорту, чем в падающем с неба самолете.
PEKING - Seit Terminal 5 im Londoner Flughafen Heathrow vor kurzem eröffnet wurde, wird es von Fehlern heimgesucht.
ПЕКИН - С тех пор, как он недавно открылся, Терминал 5 в Аэропорту Хитроу в Лондоне преследовали неудачи.
Selbst in Washington, wo ich am Anfang des Turniers ankam, begrüßten mich am Flughafen Fernsehbildschirme, auf denen das Spiel gezeigt wurde.
Даже в Вашингтоне, куда я прибыл в начале чемпионата, меня встретили в аэропорту телевизионные экраны, показывающие игру.
Ein Flughafen, eine Landebahn oder ein Pilot, der seine Landung steuern würde sind nicht in Sicht.
Однако нет ни аэропорта, ни взлетно-посадочной полосы, ни пилота, чтобы направить его вниз.
Nach den Vergeltungsschlägen der israelischen Verteidigungskräfte, die auf das libanesische Straßennetz, den Flughafen und andere Infrastruktur abzielten, muss man sich fragen, welchen Schritt die israelischen Streitkräfte als nächstes planen.
После удара Сил обороны Израиля по дорогам, аэропорту и другой инфраструктуре Ливана впору задаться вопросом, что же станет для израильской армии следующим шагом.
Dieser Verlust ließe sich weder durch libanesische Häfen noch den Beiruter Flughafen kompensieren, da sich beide problemlos blockieren lassen.
Эту потерю невозможно было бы компенсировать, опираясь на ливанские порты или аэропорты в Бейруте, поскольку они могут быть легко заблокированы.
Im demokratischen Indien etwa hat es acht Jahre gedauert, um den Flughafen von Bombay wieder aufzubauen, weil die Gerichte die Regierung zwangen, die Rechte der Squatter in seinen Randbezirken zu respektieren.
Например, в демократической Индии, потребовалось восемь лет, чтобы восстановить аэропорт в Мумбаи, потому что суды заставили правительство уважать права поселенцев на его окраине.
Im Folgejahr wurden 37 Menschen auf ähnliche Weise am Moskauer Flughafen Domodedowo umgebracht.
В следующем году в похожей атаке в московском аэропорту Домодедово погибли 37 человек.
Der Flughafen, die Autobahnen und die sonstige Infrastruktur sind erstklassig, und ein Intercity-Netz aus Hochgeschwindigkeitszügen verbindet Ankara mit anderen Teilen des Landes.
Вы увидите первоклассные аэропорты, автомагистрали и другие объекты инфраструктуры, а также высокоскоростную междугородную железнодорожную сеть, связывающую Анкару с другими частями страны.
Ich möchte dir einen Rat geben, Diego: Jetzt, da das Krankenhaus dich entlassen hat, pack deine Tasche und fahr zum Flughafen.
У меня есть для тебя совет, Диего: сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
Heute ist das eine Möglichkeit, die bei jeder Fahrt zum Flughafen in Rechnung gestellt werden muß.
Сегодня, это - обстоятельство, которое надо учитывать при каждой поездке в аэропорт.
Erst vor einigen Tagen schloss Israel seinen Flughafen in Eilat, nachdem es die Warnung erhalten hatte, dass Dschihadisten auf der Sinai-Halbinsel einen Angriff des Flughafens mit Raketen planten.
Лишь несколько дней тому назад Израиль закрыл свой аэропорт в Эйлате после предостережения о том, что моджахеды с Синайского полуострова планируют обстрелять его ракетами.
Was, wenn kein Nebel die sichere Landung am Flughafen von Smolensk verhindert hätte?
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман?
Auch diese ziemlich harmlose Veranstaltung verlief nicht ohne Probleme. Das Zollamt am internationalen Flughafen in Moskaus weigerte sich bis zum letzten Moment, die Einfuhrgenehmigung für die elektronische Ausrüstung der Fernsehübertragung zu erteilen.
Но и здесь не обошлось без проблем, так как до последнего момента таможня Московского международного аэропорта не давала разрешение на ввоз электронного оборудования для проведения телевизионной передачи.

Возможно, вы искали...