Gottheit немецкий

божество, боги, бог

Значение Gottheit значение

Что в немецком языке означает Gottheit?

Gottheit

von Menschen verehrtes fiktives, übernatürliches, meist unsterbliches Wesen Amor ist eine römische Gottheit. gehoben, kein Plural göttliches Sein Als ich in dem Grunde, in dem Boden, in dem Fluss und in der Quelle der Gottheit stand, da fragte mich niemand, wohin ich wollte oder was ich täte: da war niemand, der mich fragte.

Перевод Gottheit перевод

Как перевести с немецкого Gottheit?

Синонимы Gottheit синонимы

Как по-другому сказать Gottheit по-немецки?

Примеры Gottheit примеры

Как в немецком употребляется Gottheit?

Простые фразы

Weißt du, welcher Gottheit dieser Tempel geweiht ist?
Вы знаете, какому божеству посвящён этот храм?
Nach einer langen Dürre haben die Muslime der Wolga-Gebiete heimlich zu Tengri, ihrer vorislamischen Gottheit, um Regen gebetet. Und nun donnert es und heftige Regengüsse prasseln jeden Tag in der ganzen Region nieder.
После длительной засухи мусульмане Поволжья тайно помолились доисламскому божеству Тенгри и просили у него дождя. И вот уже несколько дней во всём регионе гремят грозы и идут проливные дожди.

Субтитры из фильмов

Wir nehmen an, dass Sie eine Gottheit oder Gottheiten haben, oder andere Arten des Glaubens, die Ihnen Trost spenden.
Мы предполагаем, что у вас есть бог или боги или иные подобные верования, служащие для утешения.
Sie glauben, sie ist eine von ihnen. Eine Gottheit.
Похоже, признали ее за свою богиню.
Mann und Weib und Weib und Mann reichen an die Gottheit an.
Благодаря небесам и Любви, люди находят своих возлюбленных.
Mann und Weib und Weib und Mann reichen an die Gottheit an.
В Любви - наша жизнь.
Es verstieße gegen meine Programmierung eine Gottheit verkörpern zu wollen.
Это против моей программы: Притворяться божеством.
Eher wie eine mexikanische Gottheit.
Скорее это мексиканское божество.
Sie werden mich zur Gottheit erheben.
Я обещал им, что они останутся в обмен на мое обожествление.
Sie und ich, MoIIari, wir werden Centauri Prime in ein riesiges Opferfeuer verwandeln, um meine Erhöhung zur Gottheit zu feiern. Die FIammen werden meinen Weg erleuchten.
Я и вы, Моллари мы превратим Центавр Прайм в погребальный костер чтобы отметить мое восхождение к богам.
Ich habe über Ihre Erhebung zur Gottheit nachgedacht, die das einzig herausragende Ereignis in der Geschichte der republik darstellt.
Я размышлял о скором обожествлении Вашего Величества которое, возможно, будет величайшим событием в истории центаврийской республики.
Danach könnten Sie Ihre Erhebung zur Gottheit erwarten. Dann hätten Sie die Gewissheit, dass man sich an Ihren Namen und an Ihre Größe in der ganzen GaIaxis erinnern wird.
Тогда вы сможете принять вашу неминуемую божественность зная, что ваше имя будут помнить и произносить по всей галактике.
Eine sehr erleichterte Gottheit.
Надо же, говорил ведь им, будьте скромней.
Übernatürliche Gottheit, verehrt von Spezies 571.
Бротара: сверхъестественное божество, которому поклоняется вид 571.
Er war die gefürchtetste Gottheit im alten Ägypten - der Todesgott.
Он бы самым страшный богом в древнем Египте - богом смерти.
Nur wir beide und Seine Gottheit.
Не забудь: 17-ое. Ты, я и Бог.

Возможно, вы искали...