Helsinki немецкий

Хельсинки

Значение Helsinki значение

Что в немецком языке означает Helsinki?

Helsinki

Хельсинки Hauptstadt Finnlands Helsinki liegt am Ufer des Finnischen Meerbusens.

Перевод Helsinki перевод

Как перевести с немецкого Helsinki?

Helsinki немецкий » русский

Хельсинки Хе́льсинки Гельсингфо́рс

Синонимы Helsinki синонимы

Как по-другому сказать Helsinki по-немецки?

Helsinki немецкий » немецкий

Hauptstadt von Finnland Helsingfors

Примеры Helsinki примеры

Как в немецком употребляется Helsinki?

Простые фразы

Ich wohne in Helsinki.
Я живу в Хельсинки.
Ich wohne jetzt in Helsinki, komme aber gebürtig aus Kuopio.
Сейчас я живу в Хельсинки, но родом я из Куопио.
Ich wohne nicht in Helsinki.
Я в Хельсинки не живу.

Субтитры из фильмов

Helsinki.
В Хельсинки.
Ihr Ticket nach Helsinki.
Твой билет до Хельсинки.
Wie viele Tanker habe ich in Drei-Tages-Reichweite von Helsinki?
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Tja, Gail, zu dieser Zeit werden die Geiseln durch die frühen Stadien des Helsinki-Syndroms gehen.
В Финляндии.
Wie in Helsinki, Schweden. (Hasseldorf) Finnland.
Обычно, когда заложники и террористы проходят своего рода психологический переход и определения зависимости.
Helsinki.
Хельсинки.
Vor acht Tagen. sichtete man Terek und 2 Führer seiner Truppe in einer Pension in Porvoo, 60 Kilometer westlich von Helsinki.
Восемь дней назад. его с двумя подручными засекли в Пурву, в шестидесяти километрах от города Хельсинки.
Das war eine große Überraschung für Mr. Murdock, dessen Pass und Brieftasche vor 16 Tagen am Helsinki-Airport gestohlen wurden.
Большой сюрприз для мистера Мэрдока, у которого шестнадцать дней назад в аэропорту Хельсинки украли паспорт.
Das Helsinki Syndrom beschreibt einen Umschwung im Verhältnis der Geisel zum Geiselnehmer.
Это синдром Хельсинки. И этот синдром описывает смену отношения заложника к похитителю.
Helsinki Syndrom.
Хельсинский синдром. Садись.
Helsinki ist wunderbar um diese Jahreszeit.
Красиво в Хельсинки в это время года.
Helsinki ist wunderbar um diese Jahreszeit, was?
Красиво в Хельсинки в это время года, да?
Helsinki ist wunderbar um diese Jahreszeit, was?
Красиво в Хельсинки в это время года.
Und Helsinki?
А Хельсинки?

Из журналистики

Russland äußert heute offen Ansprüche auf eine Interessenssphäre in seinen Grenzgebieten - was im direkten Widerspruch zu den Verpflichtungen des Helsinki-Prozesses steht.
Россия сегодня открыто заявляет о сферах интересов в пределах этих границ - что находится в прямом противоречии с обязательствами, принятыми во время Хельсинского процесса.
HELSINKI - Eine der ersten Folgen der gegenwärtigen globalen Rezession ist, dass viele Geberstaaten ihre Entwicklungshilfeprogramme kürzen.
ХЕЛЬСИНКИ. Одним из первых результатов сегодняшнего глобального экономического спада является то, что государства-доноры урезают свои программы помощи иностранным государствам.
Doch das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte in Europa stellt die grundlegenden Prinzipien der Schlussakte von Helsinki infrage, und so hat dieser Jahrestag neue Bedeutung bekommen.
Однако этот юбилей обрел новое значение на фоне возобновления вооруженных конфликтов в Европе, которые противоречат фундаментальным принципам Заключительного Хельсинкского акта.
Lange bevor die Unruhen in der Ukraine ausbrachen, begann sich erneut eine Spaltung zwischen Ost und West zu entwickeln, an deren Überwindung unsere Vorgänger in Helsinki hart gearbeitet hatten.
Задолго до начала беспорядков в Украине стал вновь проявляться раскол Востока и Запада, над преодолением которого усиленно работали наши предшественники в Хельсинки.
Die Spaltung zwischen Ost und West, mit der sich die Staats- und Regierungschefs in Helsinki 1975 konfrontiert sahen, war damals noch viel tiefer als heute.
Раскол Востока и Запада, который преодолевали лидеры государств в Хельсинки в 1975 году, было намного более значительным, чем сейчас.
Die Staats- und Regierungschefs von heute müssen ein ähnliches Maß an Weisheit und Weitblick aufbringen und die Bemühungen der OSZE unterstützen, die Prinzipien der Schlussakte von Helsinki mit neuem Leben zu erfüllen.
Нынешние лидеры должны проявить такую же дальновидность и мудрость, поддержав усилия ОБСЕ по возрождению принципов Хельсинкского соглашения.
Die Prinzipien von Helsinki müssen nicht überdacht werden; im Gegenteil, sie müssen erneut bekräftigt, gestärkt und gewahrt werden.
Хельсинкские принципы не нуждаются в пересмотре.
Ein koreanischer Helsinki-Prozess?
Хельсинкский процесс для Кореи?
Bereits bei der Übereinkunft von Helsinki von 1975 spielten die wachsenden Verbindungen zwischen dem Sowjetblock und dem Westen eine entscheidende Rolle.
Точно так же растущие связи между отдельными группами внутри советского бока и Запада сыграли основную роль в достижении Хельсинского соглашения 1975 года.
Zwei Tage später war Ecevit in Helsinki, um formell den türkischen Wunsch zu erklären, EU-Mitglied werden zu wollen.
А затем, через два дня, Эсевит прибыл в Хельсинки, чтобы официально заявить, что Турция желает стать членом Евросоюза.
Die Staats- und Regierungschefs der NATO-Länder könnten doch einfach von Riga aus über die Ostsee nach Helsinki fahren, um dort einen halbtägigen Afghanistan-Gipfel mit der EU abzuhalten.
Президенты и премьер-министры стран НАТО могли бы просто пересечь Балтийское море из Риги и собрать совместный с ЕС саммит в Хельсинки продолжительностью в полдня.
In den 1970er Jahren trug die Schlussakte von Helsinki zum Zusammenbruch des Sowjetreichs bei.
В 1970-е годы Хельсинское соглашение помогло зарождению новой зари над Советской империей.
Ich erinnerte mich an dieses Ereignis, als ich in Helsinki einen Vortrag über globale Arbeitsnormen hielt.
Я вспомнил этот случай после того, как прочитал лекцию по глобальным трудовым стандартам в Хельсинки.
Doch ist es in Übergangsdemokratien nicht immer einfacher, an heikle Informationen zu gelangen, wie ich aus meiner früheren Arbeit als Menschenrechtsanwältin beim rumänischen Helsinki-Komitee weiß.
Но получить доступ к секретной информации в молодых демократиях не всегда легко, как мне известно по моей предыдущей работе в качестве юриста по правам человека в Хельсинском комитете Румынии.

Возможно, вы искали...