Hessen немецкий

Гессен

Значение Hessen значение

Что в немецком языке означает Hessen?

Hessen

Гессен Bundesland in der Bundesrepublik Deutschland Hessen liegt zwischen Rhein, Neckar und Weser. Hessen liegt in der Mitte Deutschlands.

Перевод Hessen перевод

Как перевести с немецкого Hessen?

Hessen немецкий » русский

Гессен Ге́ссен

Примеры Hessen примеры

Как в немецком употребляется Hessen?

Субтитры из фильмов

In Hessen sollen die Schüler bald selbst ihr Prüfungs-Thema wählen.
В Гессене собираются разрешить ученикам самим выбирать тему для экзамена. Хорошая идея!
Den Hessen?
Гессенец?
Doch eines Tages. auf der Suche nach Feuerholz. kreuzten wir den Weg des Hessen.
Пока однажды собирая хворост, мы не перешли дорогу Гессенца.
In dem Augenblick verpfändete ich meine Seele dem Teufel. Er sollte den Hessen aus dem Grab aufsteigen lassen. um mich zu rächen.
В тот момент я отдал свою душу Сатане. в обмен на возрождение Гессийца из могилы чтобы отомстить за меня.
Der britischen Armee eine Schlacht zu liefern,. deren Reihen angereichert mit 17.000 Hessen,. weiß ich nicht, wie unsere Männer diesen Test bestehen werden.
Нам придется сражаться с британской армией, в числе которой 17 000 гессенских наемников. Не уверен, что наши солдаты смогут пройти это испытание.
Anscheinend hat. die Faszination der Hessen an antiken Artefakten nicht nachgelassen.
Видимо, со временем у гессенцев так и не уменьшился интерес к древним артефактам.
Hessen.
Гессенцы.
Hessen.
Гессенцы.
Wenn die Hessen wissen wo der Reiter ist, können sie die Phiole benutzen um den Zauber zu entfernen.
Если гессенцам известно, где находится Всадник, они могут воспользоваться чашей, чтобы снять заклинание.
Und der Captain glaubt, dieselben Hessen wären verantwortlich für den Diebstahl dieses Artefakts?
И капитан считает, что те же гессенцы украли этот артефакт?
Die Hessen töteten ihn, nicht ich.
Его убили гессенцы, а не я.
Wir durchsuchten alle Hessen.
Мы обыскали всех гессенцев.
Das könnte genau das sein, was die Hessen wollen.
Возможно, это именно то, что нужно гессенцам.
Sir, irgendwelche Hanseln, oder Hessen sind mir doch egal.
Сэр, я вас уверяю, что меня не интересует тушеная капуста или наемники в данный момент.

Возможно, вы искали...