Japan | Hanau | Anbau

Januar немецкий

январь

Значение Januar значение

Что в немецком языке означает Januar?

Januar

gemeindeutsch, österr., t2=_, selten erster, 31-tägiger Monat im Kalenderjahr Der Januar ist der erste Monat im Jahr.

Перевод Januar перевод

Как перевести с немецкого Januar?

Januar немецкий » русский

январь января янва́рь Январь

Синонимы Januar синонимы

Как по-другому сказать Januar по-немецки?

Januar немецкий » немецкий

Jänner Hartung erster Monat des Jahres erster Monat

Примеры Januar примеры

Как в немецком употребляется Januar?

Простые фразы

Der Januar ist normalerweise der kälteste Monat.
Январь, как правило, самый холодный месяц.
Bei uns schneit es im Januar.
У нас в январе идёт снег.
Im Januar schneit es.
В январе идёт снег.
Bei uns schneit es im Januar.
У нас в январе снег.
Ich plane, im Januar eine Prüfung zu machen.
Я планирую сдать экзамен в январе.
Vom 5. bis zum 15. Januar, bitte.
С 5 по 15 января, пожалуйста.
Der erste Monat des Jahres ist Januar.
Первый месяц года - январь.
Januar ist der erste Monat des Jahres.
Январь - первый месяц года.
Sam ging im Januar Ski fahren.
В январе Сэм отправился покататься на лыжах.
Der erste Monat des Jahres ist der Januar.
Первый месяц года - январь.
Heute ist der zweite Januar.
Сегодня второе января.
Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November und Dezember sind die zwölf Monate eines Jahres.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Ich wurde am 2. Januar 1968 geboren.
Я родился второго января тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.
Ich wurde am 2. Januar 1968 geboren.
Я родился 2 января 1968 года.

Субтитры из фильмов

Es heißt, dort kann man sogar im Januar schwimmen.
Там можно купаться даже в январе.
Vor drei Jahren hat ein George Taylor hier gewohnt. Im Januar.
О человеке по имени Джордж Тэйлор, проживавшем здесь три года назад.
Januar 1943.
Январь, 1943 год.
Ungefähr Ende Januar dieses Jahres bat mich dieser Mann, Motome Chijiiwa, um dasselbe wie Ihr jetzt.
Ранее, в этом году. Возможно, ближе к концу января ронин по имени Мотоме Чиджива пришел в этот дворец с точно такой же целью.
Motome Chijiiwa, hier im Januar Harakiri machen wollte, wir uns gänzlich richtig verhielten.
Мотоме Чиджива, в январе этого года умереть с помощью харакири, было признано верным.
Geboren am 25. Januar 1936 in Santo Domingo.
Родился 25 января. 1936 года в Сан-Доминго.
Geboren am 15. Januar 1930 in Miliana.
Рожден 15 января 1930 года в Милиане.
Am Montag, dem 28. Januar befasst sich die Vollversammlung der UNO mit der algerischen Frage.
В понедельник, 28 января, Организация объединенных наций вынесла на обсуждение алжирский вопрос.
Im Januar.
В январе.
Im Januar geht es los.
С января начинаем работать в три смены.
Wir haben schon ganz andere Dinger draufgehabt. Wir fangen im Januar an.
Нам не впервой.
Januar, Februar, März, April.
Январь Февраль март, апрель..
Ich kann mich noch genau erinnern, es war am 3. Januar.
Правда? -Да. И если не ошибаюсь, это было третьего января.
Ja, am Abend des 3. Januar.
Да, вечером третьего января.

Из журналистики

Genauso ist Indien in großer Verlegenheit darüber, wie es Sarkozys bevorstehenden Besuch auf dem Subkontinent als Ehrengast bei den Feierlichkeiten zum Tag der Republik am 26. Januar protokollarisch handhaben soll.
В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.
Spanien übernimmt nun die globale Vorreiterrolle bei der Bekämpfung des Hungers. Für Ende Januar hat man Spitzenpolitiker aus der ganzen Welt nach Madrid geladen, wo man über schöne Worte hinaus konkrete Maßnahmen ergreifen will.
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям.
Ende Januar kann in Madrid Geschichte geschrieben werden, wenn die reichsten und die ärmsten Länder der Welt zusammenkommen, um Lösungen für die globale Hungerkrise zu finden.
В конце января в Мадриде может произойти историческое событие, когда самые богатые и бедные страны мира могут встретиться в одном месте, чтобы найти решение глобальному кризису голода.
Man betrachte die Frage der Vorhersage von Ereignissen wie dem Erdbeben in Haiti im Januar 2010, bei dem über 200.000 Menschen ums Leben kamen.
Рассмотрим проблему предсказывания таких событий, как землетрясение на Гаити в январе 2010 года, в котором погибло более 200 000 человек.
Er begrüßte diese Vorschläge im Januar 2003 äußerst freundlich.
Он доброжелательно принял эти предложения в январе 2003 года.
Stehen die Ergebnisse der Parlamentswahlen, die im kommenden Januar anstehen, wirklich schon fest?
Но являются ли результаты парламентских выборов, которые должны состояться в январе, действительно предрешенными?
Ein Beispiel ist Israel, das die Ereignisse in Kairo mit einem Maß an Besorgnis beobachtet hat, das es zuletzt gespürt hatte, als Ayatollah Ruhollah Khomeini im Januar 1979 den iranischen Schah stürzte.
Рассмотрим Израиль, который наблюдал за событиями в Каире с некоторым беспокойством, которое его не оставляло с января 1979 года, когда аятолла Хомейни сбросил шаха Ирана.
Als sie bemerkten, dass das Spiel als verloren gegeben werden musste, haben sich die Sozialdemokraten am 5. Januar mit den Gegnern von Klaus im Parlament zusammengeschlossen und den Rücktritt Hodacs gefordert.
Осознав, что игра была проиграна, Социальные демократы 5 января объединились с противниками Клауса в парламенте и потребовали ухода Годача.
Nach der Veröffentlichung unseres Berichts im Januar wird Generalsekretär Kofi Annan im Frühling selbst einen Bericht herausgeben, in dem die in diesem Jahr zu unternehmenden Schritte aufgelistet sein werden.
После выхода нашего доклада в январе генеральный секретарь Кофи Аннан весной опубликует свой доклад для всего мира, в котором будут указаны практические шаги, намеченные на этот год.
Vielleicht werden internationale Anleger den USA für ihre offensiven Anreize im Bereich Geld- und Haushaltspolitik dankbar sein, die noch rasant an Fahrt gewinnen werden, wenn der designierte Präsident Barack Obama am 20. Januar sein Amt antritt.
Возможно, международные инвеститоры и почувствуют себя в долгу перед США за их агрессивные меры денежного и фискального воздействия, которые резко наберут силу после 20 января, когда Барак Обама приступит к исполнению обязанностей президента.
Hier hilft ein Beispiel: Im Januar 1974, als die erste weltweite Ölkrise begann, verdoppelten sich die Ölpreise innerhalb weniger Tage.
Например, в январе 1974 года, когда начался первый мировой нефтяной кризис, цены на нефть выросли вдвое всего за несколько дней.
Japans Verteidigungsagentur wurde im Januar zu einem vollwertigen Ministerium aufgewertet.
Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства.
Als US-Präsident Ronald Reagan am 20. Januar 1981 sein Amt antrat, erklärte er alle von der Regierung während der zweieinhalb Monate zwischen seiner Wahl und seinem Amtseintritt erlassenen Stellenausschreibungen rückwirkend für ungültig.
Когда президент США Рональд Рейган вступил в должность 20 января 1981 года, он задним числом отменил все предложения по приему на государственную службу, сделанные правительством на протяжении двух с половиной месяцев между его избранием и инаугурацией.
So waren beispielsweise der 30. Jahrestag der chinesischen Reformbewegung und der Aufnahme der diplomatischen Beziehungen zwischen China und den Vereinigten Staaten ein im Januar viel gefeiertes Ereignis.
Например, 30-ая годовщина реформистского движения в Китае и установления дипломатических отношений между Китаем и США в этом январе стала очень знаменательным событием.

Возможно, вы искали...