Klientel немецкий

клиентура

Значение Klientel значение

Что в немецком языке означает Klientel?

Klientel

клиентура Gesamtheit der Klienten Die Klientel des Rechtsanwaltes besteht aus zahlungsfähigen Bürgern. Gruppe von Personen, deren Interessen von einer Partei oder Gewerkschaft vertreten werden

Перевод Klientel перевод

Как перевести с немецкого Klientel?

Klientel немецкий » русский

клиентура клиенту́ра

Синонимы Klientel синонимы

Как по-другому сказать Klientel по-немецки?

Примеры Klientel примеры

Как в немецком употребляется Klientel?

Субтитры из фильмов

Wir haben ein normales Klientel.
А у нас клиентура самая обычная.
Wissen Sie, Freud hat als erster gesagt, dass die ganze Menschheit seine Klientel ist.
Вы знаете, Фрейд первым заметил, что всё человечество- это его клиенты.
Es hat auch Vorteile, wenn man keine Klientel hat.
Но когда теряешь всю клиентуру, появляется одно преимущество.
Wir haben nur eine gewisse Klientel.
Сожалею, но мы работаем с избранным кругом клиентов.
Es geht um eine neue Dämonen-Klientel.
Я думаю, это из-за нового демона.
Ich hoffe, wir sprechen nicht abschätzig über unser Klientel.
Я надеюсь мы не обсуждаем здесь недостатки наших клиентов?
Mich nicht, weil ich hier ein gewisses Klientel habe.
Но не меня, у меня ведь тут постоянная клиентура.
Meine Klientel isst ihre Rauchwaren gerne.
Мои клиенты обожают еду с травкой.
BELA: Ich beschaffe einzigartige Gegenstände für eine bestimmte Klientel.
Я добываю уникальные предметы для избранных клиентов.
Ich beschaffe einzigartige Gegenstände für eine bestimmte Klientel.
Воровка. Великолепная воровка.
Wir können nicht gebrauchen, dass unsere Klientel auch noch überfallen wird.
Так что, нам не нужно, чтобы наших клиентов еще и грабили.
Ja, Ihr kleines Event könnte das falsche Klientel angezogen haben.
Да, твой маленький инцидент может привлечь не тех людей.
Erzählen Sie mir etwas über lhre Klientel?
А не могли бы немного рассказать о ваших постоянных посетителях?
Meine Klientel will keinen Kerl, der sofort zu den Bullen läuft, sobald er nervös wird.
Да брось, моя клиентура просто не поймёт, если их детектив будет бегать в полицию всякий раз, когда испугается.

Из журналистики

Die meisten Politiker verfolgen eine Politik, die ihrer Klientel vor Ort nützt und ihr persönliches politisches Kapital schützt.
Большинство политических деятелей формируют политику таким образом, чтобы она приносила пользу их местным избирателям и защищала их собственный политический капитал.
Es wird ebenfalls eine Regierung ohne die Grünen sein, die weiterhin über eine treue, wenn auch begrenzte, Klientel verfügen, jetzt aber von vielen als Luxus angesehen werden, den sich Deutschland nicht mehr leisten kann.
Это также будет правительство без Зеленых, которые сохранят преданную, хотя и ограниченную клиентура, но теперь многие рассматривают их как роскошь, которую Германия больше не в состоянии себе позволить.
Dennoch gibt es weltweit einige wichtige Anzeichen, dass die Menschen Regierungen satt haben, die nur ihr Klientel bedienen und alle anderen ignorieren.
Все же есть несколько важных знаков по всему миру, что люди сыты по горло правительствами, которые угождают богатым, игнорируя всех остальных.
Es wird prognostiziert, dass sich die Zahl der Ultraorthodoxen in der Knesset mit der Zunahme ihrer Klientel weiter vergrößern wird.
Количество ультраортодоксальных в Кнессете предположительно будет расти дальше по мере того, как множатся их элементы.
Erfindungen aus der Zeit von 1850 bis 1900 stellen die des gesamten 20. Jahrhunderts vielleicht in den Schatten, sie stammten jedoch von einigen wenigen Erfindern wie etwa Thomas Edison, der eine kleine, reiche Klientel befriedigte.
Изобретения 1850 - 1900 годов, возможно, затмевают изобретения всего 20-го века, но они явились результатом работы нескольких изобретателей, таких как Томас Эдисон, и были направлены на удовлетворение потребностей небольшой богатой клиентуры.
Aber was Europa wirklich braucht, ist die ehrliche Bewertung und raue Zuneigung, die der Fond traditionell seiner anderen, politisch weniger einflussreichen Klientel angedeihen lässt.
Но что действительно требуется ЕС, так это та честная оценка и то надёжное сотрудничество, которые МВФ всегда предлагал другим своим менее политически влиятельным клиентам.

Возможно, вы искали...