Konglomerat немецкий

конгломерат

Значение Konglomerat значение

Что в немецком языке означает Konglomerat?

Konglomerat

Gemisch oder Zusammenballung von verschiedenartigen Dingen Zu dem Konglomerat gehören neben dem Automobilbau auch Banken, Versicherungen oder Bauunternehmen. Geologie: ein Sedimentgestein aus gerundeten und miteinander verkitteten Komponenten, deren Korndurchmesser 2 Millimeter übersteigt Konglomerat ist ein Gestein, das so ähnlich aussieht wie natürlich gewachsener Beton.

Перевод Konglomerat перевод

Как перевести с немецкого Konglomerat?

Синонимы Konglomerat синонимы

Как по-другому сказать Konglomerat по-немецки?

Примеры Konglomerat примеры

Как в немецком употребляется Konglomerat?

Субтитры из фильмов

Du oder irgendein CCA-Konglomerat?
Ты, или какой-то конгломерат под названием Си-си-эй?
Ein exklusiver Handelsvertrag mit dem Mars würde das ermöglichen, wenn sie das derzeitige Mars-Konglomerat beiseite schaffen.
И эксклюзивные права торговли с Марсом предоставят такую возможность если они смогут избавиться от Марсианского Конгломерата.
Es ist ein Konglomerat.
Это конгломерат.
Die Winch-Gruppe ist noch immer das größte Konglomerat multinationaler Firmen, das sich je im Mehrheits-Besitz einer einzelnen Person befand.
Винч Групп остается крупнейшим конгломератом международных компании, когда-либо принадлежавших одному человеку.
Als ich ein Mädchen war, wurde mein Dorf von einem amerikanischen Konglomerat vernichtet.
Когда я была еще маленькой, мою деревню разрушил американский концерн.
Wieso einen Freund unterstützen, wenn man ein multinationales Konglomerat unterstützen kann, das diesem Freund das Leben schwer macht?
Зачем поддерживать друга когда ты можешь поддержать транснациональный конгломерат который рушит жизнь этого друга?
Aber das ist was sie sind, ein Konglomerat des Bösen.
Но это то, кто они есть - конгломерат зла.
Also, Sie wollen mit Gerüchten aus dem Internet vor ein Bundesgericht ziehen und damit gegen das stärkste Konglomerat in der Geschichte der Zivilisation vorgehen?
То есть, вы хотите прийти со сплетнями из интернета в федеральный суд и бросить их в лицо сильнейшему конгломерату в истории человеческой цивилизации?
Setze einen Kurs auf das Kasnianische Konglomerat.
Проложи курс на конгломерат Казния.
Die, die außerhalb des Kasnianische Konglomerat leben, sind in Lumpen gekleidet.
Те, кто живет вне конгломерата Казния, ходят в отрепье.
Konglomerat?
Конгломерат?
Sie wollen mit Gerüchten aus dem Internet vor ein Bundesgericht ziehen und damit gegen das stärkste Konglomerat in der Geschichte der Zivilisation vorgehen?
Ты хочешь взять Интернетные сплетни в федеральный суд и бросить его в сильнейший конгломерат в истории цивилизации.

Из журналистики

Das Regieren war in Nigeria, einem Konglomerat von 150 Millionen Menschen und etwa 250 ethnisch oder Sprachgruppierungen, noch nie einfach gewesen.
Управлять такой страной как Нигерия со 150 миллионным населением, принадлежащим к 250 этническим группам, обладающим собственным языком и культурными особенностями, - задача не из легких.
Mit dem von der EU angestrengten Kartellverfahren gegen das staatliche kontrollierte Gas-Konglomerat Gazprom sendet Europa ein klares Signal, dass Putins Unerbittlichkeit nicht mehr jene einschüchternde Wirkung wie bisher zeigt.
Инициировав дело о нарушении антитрестовского законодательства против российского газового концерна Газпром, Европа ясно дала понять, что грубые манеры Путина больше не выглядят столь устрашающе.
Die Türkei wird daher als einzigartiges Konglomerat aus Islam, Kapitalismus und säkularer, liberaler Demokratie weiterbestehen.
Таким образом, Турция сохранит свою беспрецедентную смесь ислама, капитализма и светской либеральной демократии.

Возможно, вы искали...