Nürnberg немецкий

Нюрнберг

Значение Nürnberg значение

Что в немецком языке означает Nürnberg?

Nürnberg

Нюрнберг Stadt in Bayern, Deutschland Nürnberg ist das wirtschaftliche und kulturelle Zentrum Frankens.

Перевод Nürnberg перевод

Как перевести с немецкого Nürnberg?

Nürnberg немецкий » русский

Нюрнберг Ню́рнберг

Синонимы Nürnberg синонимы

Как по-другому сказать Nürnberg по-немецки?

Nürnberg немецкий » немецкий

Meistersingerstadt Lebkuchenstadt Frankenmetropole

Примеры Nürnberg примеры

Как в немецком употребляется Nürnberg?

Простые фразы

Mein Freund wohnt in Fürth bei Nürnberg.
Мой друг живёт в Фюрте под Нюрнбергом.
Übrigens, wann warst du das letzte Mal in Nürnberg?
Кстати, когда ты был последний раз в Нюрнберге?

Субтитры из фильмов

Sie wurde nach Nürnberg geschickt.
Я спрашивал утром, сказали, что оно ушло в Нюрнберг.
Wer sagte, sie sei in Nürnberg?
Кто сказал, что оно ушло в Нюрнберг?
Die Akte muss in Nürnberg sein.
Я вам говорил? Всё в Нюрнберге, всё там.
Ein Messerschmied aus Nürnberg hat sich 15 davon gemacht.
Это сделал один мастер из Германии.
In Nürnberg habe ich mal von einem General gehört, der einen mechanischen Schachspieler bauen ließ, aber das übersteigt jede Vorstellungskraft.
Я слышал, что у одного генерала был механический игрок в шахматы. Но это превосходит человеческое воображение!
Sein Vater wurde in Nürnberg hingerichtet. Er erkaufte sich einen Parlamentssitz und flog wegen Naziparolen raus.
Отец был осуждён. 5 лет назад он присоединился к нацистам.
Natürlich, Sie haben De Rais nach Nürnberg gebracht.
Ну конечно. Это вы доставили де Рэ в Нюрнберг. И даже сидели за ним.
In Nürnberg kam er davon, weil einer Zeugin Säure eingeflößt wurde.
В Нюрнберге он вывернулся лишь потому, что свидетельнице залили кислоту в горло.
Erwar außerdem Ihr Untergebener und bezeugte in Nürnberg folgendes.
Он был вашим подчиненным и свидетельствовал в Нюрнберге, что.
Es war eine Umsiedlungsabteilung, die mich relativ anonym blieben ließ, was ich sehr genoss, bis all diese Nürnberg Verräter ihre Nachttöpfe ausleeren mussten, übermeiner Reputation.
Это был отдел для транспортирования, который обладал анонимностью, чему я был рад, пока эти предатели в Нюрнберге не запятнали мою репутацию.
Fährt immer Danzig, Duisburg, Nürnberg. Passau. Bis Wien.
Оно плавает из Данцига в Дуйсбург, Нюрнберг, Пассау и до самой Вены.
Wir treffen uns in Nürnberg.
Встретимся в Нюрнберге.
Außerdem wurde das alles in Nürnberg erledigt.
Кроме того, это уже решили на Нюрнбергском процессе.
In Nürnberg wurden 150 Männer verurteilt.
В Нюрнберге осудили 150 человек.

Из журналистики

Schließlich wurde in Nürnberg die Führungsriege des Dritten Reiches innerhalb von Monaten angeklagt und verurteilt.
В конце концов, во время Нюрнбергского процесса вынесение приговоров высшим чинам Третьего рейха заняло всего несколько месяцев.
Wäre Hitler im Oktober 1945 noch am Leben gewesen, wären die 21 Angeklagten, denen in Nürnberg im Endeffekt der Prozess gemacht wurde, auch nicht aus der Verantwortung entlassen worden.
Если бы Гитлер был жив в октябре 1945 года, 21 обвиняемому, которые предстали таки перед судом в Нюрнберге, не удалось бы сорваться с крючка.
Man erinnere sich an die Fotos von Hermann Göring und Rudolf Heß in Nürnberg, niedergeschlagen auf der Anklagebank sitzend.
Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге.
Für alle damit Befassten waren derartige Verfahren neu und sie mussten am praktischen Beispiel lernen, nachdem es seit den Prozessen von Nürnberg und Tokio nach dem Zweiten Weltkrieg keine solchen Gerichte mehr gab.
Все, кто был связан с ним, были незнакомы с такими судебными процессами, и им пришлось всё понимать на месте, т.к. таких органов не существовало со времён судов в Нюрнберге и Токио после второй мировой войны.
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden Deutsche und Japaner von den siegreichen Alliierten in Nürnberg und Tokio vor Gericht gestellt.
После Второй Мировой Войны торжествующие союзники судили немцев и японцев в Нюрнберге и Токио за совершение военных преступлений.
Der IStGHJ war das erste internationale Straftribunal seit den Prozessen von Nürnberg und Tokio nach dem Zweiten Weltkrieg.
МТБЮ был первым международным уголовным трибуналом после Трибуналов в Нюрнберге и Токио в конце Второй мировой войны.
Richter Stevens zitierte in diesem Zusammenhang Telford Taylor, den Chefankläger in Nürnberg, der sich in gleicher Weise über die Kuriosität der Verschwörung als Anklagepunkt vor internationalen Tribunalen äußerte.
Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах.
Alle internationalen Präzedenzfälle - von Nürnberg bis heute - betreffen internationale Interventionen nach Massenmorden.
Все международные прецеденты, начиная Нюрнбергским процессом и заканчивая сегодняшним днём, занимаются вопросами международного вмешательства после совершения массового насилия.

Возможно, вы искали...