Stern | Osten | rosten | orten

Ostern немецкий

Пасха

Значение Ostern значение

Что в немецком языке означает Ostern?

Ostern

Пасха Christentum, meist ohne Artikel Fest der Auferstehung Jesu Christi, beginnend zum Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond In einer Woche ist Ostern. Wir fahren über Ostern nach Dänemark. Letzte Ostern waren wir in Bayern. schriftdeutsch: Bis 1966 wurde man in Deutschland zu Ostern eingeschult. ugs., ohne Artikel, kurz „zu Ostern“ oder „an Ostern“ umgangssprachlich: Bis 1966 wurde man in Deutschland Ostern eingeschult.

Перевод Ostern перевод

Как перевести с немецкого Ostern?

Синонимы Ostern синонимы

Как по-другому сказать Ostern по-немецки?

Ostern немецкий » немецкий

Osterfest Passahfest Auferstehungsfest Weihnachten Pessach Passah

Примеры Ostern примеры

Как в немецком употребляется Ostern?

Простые фразы

Fröhliche Ostern!
Счастливой Пасхи!
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
Том не знает разницы между Пасхой и Рождеством.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
Том не знает, чем Пасха отличается от Рождества.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
Том не знает, какая разница между Пасхой и Рождеством.
Ostern steht vor der Tür.
Пасха не за горами.
Warum ist der Hase ein Symbol für Ostern?
Почему заяц - символ Пасхи?
Warum ist der Hase ein Symbol für Ostern?
Почему кролик - символ Пасхи?
Ostern ist ein wichtiges christliches Fest zum Gedenken an die Auferstehung von Jesus Christus.
Пасха - это важный христианский праздник в память воскресения Иисуса Христа.
Bei den Katzen gilt Ostern nach Silvester als das zweitunbeliebteste Fest. Die beliebtesten sind der Vatertag und Weihnachten.
Для кошек Пасха - второй после Нового Года самый нелюбимый праздник. Самые любимые - День Отца и Рождество.

Субтитры из фильмов

Wir wollten Ostern feiern.
Готовились отпраздновать Пасху.
Frohe Ostern, Signorina.
Всего доброго.
Heute sind nur Leute da, weil Ostern ist.
Сегодня людно, потому что Пасха.
Wir haben uns zu Ostern vereinbart.
Как приезжал на пасху братец твой, тогда и поладили.
Habe keine Angst, bis Ostern sind es noch drei Tage.
А ты не бойся, до Пасхи еще три дня осталось.
Wie das? Christus ist auferstanden, wir feiern Ostern, steh auf.
О чем ты?
Letzte Ostern war ich dran.
Я сделал это в прошлую Пасху. Хорошо?
Karins Mann hat die beiden über Ostern besucht.
Муж Карин присоединится к ним после Пасхи.
Die Egermans haben uns über Ostern eingeladen.
Кстати, забыла сказать. Эгерманны предлагают вместе отметить Пасху.
Ostern waren wir in Kairo.
Это было на Пасху. Мы летали в Каир.
Wir töten Franzosen, die töten Russen, dann ist Ostern.
Мы убиваем французов, они русских, затем наступает Пасха.
Und wenn deine ausstehenden Beiträge nicht bis Ostern bezahlt werden werden wir leider weitere Maßnahmen treffen müssen.
И если к Пасхе вся задолженность по оплате за обучения не будет погашена, то боюсь, нам придется принять другие меры.
Es ist Ostern.
Наоборот.
Wahrscheinlich Ostern.
Я думаю, где-то к пасхе.

Из журналистики

Nur wenige Tage vor Ostern löste die Gewalt zwischen Mitgliedern der Dagomb, einem islamischen Stamm, in der Bevölkerung des christlich geprägten Ghana Bestürzung aus.
За несколько дней до Пасхи жители Ганы, являющейся преимущественно христианской страной, были потрясены актом насилия, учиненным членами исламского племени дагомба.
Das ist auch an diesem Ostern nicht anders.
И эта Пасха не стала исключением.

Возможно, вы искали...