Palm | Alpe | Psalm | Lampe

Palme немецкий

пальма

Значение Palme значение

Что в немецком языке означает Palme?

Palme

пальма Einzelgewächs aus der Familie der Palmenartigen (Arecaceae) Wer Bilder mit Palmen sieht, denkt an Süden, Sonne, Strand und Meer.

Перевод Palme перевод

Как перевести с немецкого Palme?

Palme немецкий » русский

пальма па́льма кокосовая пальма кокос

Синонимы Palme синонимы

Как по-другому сказать Palme по-немецки?

Примеры Palme примеры

Как в немецком употребляется Palme?

Простые фразы

Bring mich nicht auf die Palme!
Не выводи меня из себя!
Bring mich nicht auf die Palme!
Не доводи меня до белого каления!

Субтитры из фильмов

Diese Frau bringt einen auf die Palme, der arme Kerl, der die abkriegt!
Ох уж эта маленькая, тщеславная, испорченная, ветреная. Господи! Мужчина, которому Вы.
Dextry misstraut jedem. Aber dazu später. Komm endlich von deiner Palme runter.
Декстри очень подозрителен, но поговорим об этом позже.
Bring mich nicht aufdie Palme, ich schmier dir eine!
Не зли меня, а то получишь!
Wenn Achille das war, will ich, dass er binnen 48 Stunden nackt auf der Promenade in einer Palme hängt.
Если здесь замешан Ашиль, я хочу видеть его через 48 часов голым посреди проспекта, привязанным к дереву.
Wir finden einen künstlichen. Oder wir schmücken eine Palme.
Мы найдем симпатичную искусственную елочку. или нарядим пальму.
Dafür pflanze ich dir eine Palme auf den Kopf.
За десять марок я могу купить пальму и водрузить её тебе на голову.
Ich weiß, ich habe dich auf die Palme gebracht.
Я знаю, что иногда я выводил тебя из себя.
Eine Palme, ein paar Steine und ein Abwasserrohr!
Пальма, пара скал и канализация, ебать ее в рот.
Du musst nur damit aufhören, mich auf die Palme zu bringen.
Просто тебе стоит перестать меня выводить.
Ich gebe ihm ein Büro auf einem anderen Stock, da kann er sitzen. mit seinem hübschen Titel und seinem Bajonett. und mich nicht mehr auf die Palme bringen.
Он получит новый офис на другом этаже и сможет там сидеть со своей хорошей должностью, со своим штыком и наконец-то перестанет меня сводить с ума.
Bekommen Sie diese Palme aufs Bild?
Вы можете захватить ту пальму?
Olof Palme ist tot.
Олаф Пальме мертв.
Wer war dieser Palme eigentlich?
Кто все-таки был этот Пальме?
Ich habe was zu Palme.
Что у нас есть на Пальме?

Возможно, вы искали...