Lampe немецкий
лампа
Значение Lampe значение
Что в немецком языке означает Lampe?
Lampe
Lampe
Перевод Lampe перевод
Как перевести с немецкого Lampe?
Lampe немецкий » русский
Синонимы Lampe синонимы
Как по-другому сказать Lampe по-немецки?
Lampe немецкий » немецкий
Примеры Lampe примеры
Как в немецком употребляется Lampe?
Простые фразы
Ich habe eine alte Lampe gekauft.
Я купил старую лампу.
Die Lampe ist grau.
Лампа серая.
Die Sonne ist die Fackel, die Lampe des Universums, sie befindet sich in der Mitte, denn sie ist der beste Ort, um die Planeten zu beleuchten.
Солнце - факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.
In dem Zimmer, in welches wir eintraten, brannte eine trübe Lampe.
В комнате, в которую мы вошли, горела тусклая лампа.
Tom schaltete die kleine Lampe auf seinem Nachttisch ein.
Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике.
Tom schaltete die kleine Lampe auf seinem Nachttisch ein.
Фома зажёг маленькую лампу на своей тумбочке.
Tom stellte die Lampe auf dem Nachttisch aus.
Том выключил лампу на ночном столике.
Tom machte die Lampe auf dem Nachttisch aus.
Том выключил лампу на ночном столике.
Sterben ist das Auslöschen der Lampe im Morgenlicht, nicht das Auslöschen der Sonne.
Когда ты умираешь - это гаснет лампа в свете утренних лучей, но не солнце.
Stellen Sie die Lampe auf den Tisch.
Поставьте лампу на стол.
Aladin fand eine wundersame Lampe.
Аладдин нашёл чудесную лампу.
Stell die Lampe auf den Tisch.
Поставь лампу на стол.
Tom staubte die alte Lampe ab.
Том вытер пыль со старой лампы.
Wie viel kostet diese Lampe?
Сколько стоит эта лампа?
Субтитры из фильмов
Der Schlüssel in der Lampe.
Ключ в лампе.
Und hast mir eine Lampe für den Nachttisch daraus gemacht.
Прелесть, правда?
Dort unter der Lampe sind Zigaretten.
Сигареты вон там, под лампой.
Wenn du schon da bist, kannst du auch die Lampe halten.
Уж коли ты тут, держи лампу. Я проверю пробки.
Geh mit einer Lampe hinaus.
Порк! Принеси лампу с террасы.
Thomas, nimm die Lampe und sieh im Stall nach!
Томас, возьми лампу, посмотри в конюшне. Гарри, идём, прочешем двор.
So wie dein Vater seine Lampe putzt, um sie erstrahlen zu lassen, so musst auch du deinen Geist rein halten.
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
Früher stellte man eine Lampe ins Fenster.
В былые времена для этого ставили лампу в окне.
Hol die Lampe.
Дай еще света.
Ich dachte das auch, aber jeden Abend war ich überall im Haus und nirgends war eine Lampe angesteckt.
Я и об этом думала, но нигде больше газ не включали, ни в один вечер.
George, halten Sie die Lampe näher, damit ich sehe, was ich tue.
Джорж, подвинь лампу поближе, чтоб я видел, что делаю.
Halten Sie die Lampe etwas tiefer.
Опусти лампу пониже.
Auf dem Tisch ist eine Lampe.
На столе стоит лампа.
Soll die Lampe an bleiben?
Погаси.
Возможно, вы искали...
Lampensockel |
LAMP |
Lampen |
Lampenträger |
Lampen- |
Lampist |
Lampion |
Lampenöl |
Lampung |
Lampert von Hersfeld |
Lampenglocke |
Lamprete