Passivität немецкий

пассивность

Значение Passivität значение

Что в немецком языке означает Passivität?

Passivität

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen

Перевод Passivität перевод

Как перевести с немецкого Passivität?

Passivität немецкий » русский

пассивность инертность

Синонимы Passivität синонимы

Как по-другому сказать Passivität по-немецки?

Примеры Passivität примеры

Как в немецком употребляется Passivität?

Субтитры из фильмов

Diese Passivität, diese totale Verfügbarkeit ließ sich beinahe ins Unendliche steigern. Es war der erste Kontakt des Jahres mit dem Meer.
Это состояние пассивности, полной незанятости, казалось, создано для этой эйфории - первого контакта с морем в этом году.
Könnte es sein, dass ich in dieser Passivität - meine Freiheit finde? - Ich geh dann mal da rüber.
И возможно, в этой пассивности я обрету свою свободу?
Ihre Stärke ist ihre Passivität.
Сила твоей героини - в ее пассивности.
Wessen Passivität?
Это кто тут пассивный?
Ich werde so inaktiv wir nur möglich sein, um in den Gemütszustand eines Arbeitslosen zu kommen, nicht nur aus beruflicher Sicht, ich will herausfinden, ob aufgezwungene Passivität jemanden verbittert.
Я собираюсь быть настолько неактивной, насколько могу, чтобы проникнуть в сознание безработного, не только профессионально, но и интеллектуально, чтобы увидеть, усугубляется ли вынужденная пассивность.
Seine Passivität.
Его бездействие мне непонятно.
Nach all den Jahren der Passivität, sind Sie zu gewalttätig geworden.
После стольких лет пассивности, ты стал слишком буйным.

Из журналистики

Doch stattdessen agiert man als Leuchtfeuer des Unvermögens - und trägt zur weltweiten Passivität im Bereich der Kinderrechte auf internationaler Bühne bei.
Вместо этого, они являются маяком провала - который способствует глобальной медлительности в отношении прав ребенка на международной арене.
Diese scheinbare Passivität ist jetzt sein größtes Problem.
Эта кажущаяся пассивность теперь оказалась его главной проблемой.
Passivität hätte schlimme Folgen.
Цена бездействия высока.
Das kann auch in der Türkei, in Russland und in der Ukraine gelingen. Andernfalls verliert Europa durch Unachtsamkeit und Passivität Glaubwürdigkeit, Einfluss und wirtschaftliche Chancen.
Она может продолжать делать это в Турции, России и Украине, или, из-за невнимательности и бездействия, Европа может потерять авторитет, влияние и экономические возможности.
Die ständige Reduktion der Zugangsvoraussetzungen scheint jene Sicht zu bestätigen, in der die zunehmende Passivität der Konsumenten beklagt wird.
Постоянное сокращение предпосылок, необходимых для понимания культуры, может послужить подтверждением точки зрения, что потребители массовой культуры пассивны.
Der Preis, den sich Japan mit seiner Passivität einhandelte, war der Verlust des Vertrauens der Weltöffentlichkeit.
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества.
Passivität ist ein preisgünstiger Ansatz - die Verfolgung einer Benchmark erfordert keine Arbeit.
Пассивный подход является малозатратным - отслеживание динамики индекса не требует никакого труда.
Die Aufgabe dieser Passivität ist eine Voraussetzung für die Erhaltung der nationalen Einheit.
Такое бездействие не может продолжаться, если необходимо сохранить национальное единство.
Die Passivität der syrischen Gesellschaft ist das Ergebnis einer stillschweigenden Vereinbarung zwischen Volk und Staat.
Пассивность сирийского общества - это результат молчаливого соглашения между государством и народом.
Die ecuadorianischen Indianer finden gerade, nach einer langen Zeit der Passivität - wie indigene Gruppen fast überall in Lateinamerika, - ihre eigene politische Stimme und machen sich bemerkbar.
Долгое время молчавшие индейцы Эквадора - как, впрочем, и группы коренных жителей в большинстве стран Латинской Америки - обрели свой политический голос и дали почувствовать свое присутствие.
Annan behielt seine extreme Passivität sogar nach dem Flugzeugabsturz, bei dem Habyarimana ums Leben kam und der den Beginn des - von der Gleichgültigkeit der großen Mächte (nicht zuletzt Amerikas) begünstigten - Völkermords markierte, weiter bei.
Аннан сохранял крайнюю пассивность даже после того, как разбился самолет с президентом Хабьяримана на борту, что стало сигналом к началу геноцида, осуществлению которого помогло безразличие мировых держав (и не в последнюю очередь Америки).
Die Passivität, zu der die Massenmedien ermutigen, steht im diametralen Gegensatz zu jenem aktiven Engagement, das demokratische Bürger auszeichnet.
Пассивность, развитию которой способствуют СМИ, полярно противоположна активному участию в общественной жизни, необходимому гражданам демократических стран.
Das Resultat dieses Versäumnisses ist eine allgemeine Gleichgültigkeit und Passivität des Publikums.
Результатом такой неспособности является общее безразличие и пассивность аудитории.
Und wie im Fall Palästinas ist die Folge von Passivität nur eine größere regionale Instabilität.
И, как и в ситуации с Палестиной, бездействие здесь только усугубляет региональную нестабильность.

Возможно, вы искали...