Raubvogel немецкий

хищник, хищная птица

Значение Raubvogel значение

Что в немецком языке означает Raubvogel?

Raubvogel

хищная птица Ornithologie: Greifvogel Die Anzahl der beobachteten Raubvögel ging zurück.

Перевод Raubvogel перевод

Как перевести с немецкого Raubvogel?

Raubvogel немецкий » русский

хищник хищная птица

Синонимы Raubvogel синонимы

Как по-другому сказать Raubvogel по-немецки?

Raubvogel немецкий » немецкий

Greifvogel Greif Raubvögel Greifvögel Eule

Примеры Raubvogel примеры

Как в немецком употребляется Raubvogel?

Субтитры из фильмов

Kann ich sie Raubvogel nennen?
Уолтер, я назову мэра стервятником? - Валяй.
Wenn Ihr noch einen Raubvogel trefft, seid Ihr König der heutigen Jagd.
Так, а теперь ещё подстрелить хищную птицу. и Ваше Высочество будет королём сегодняшней охоты.
Diesen wertvollen Ring aus der Schatzkammer des Königs widmet seine Majestät dem Schützen, der als Erster einen Raubvogel schießt.
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу.
In der Praxis können Sie aus einem Raubvogel keine Nachtigall machen. Sind Sie verheiratet?
Вам не удастся сделать из сороки соловья, я вас уверяю.
Ein Raubvogel, der verhüllt feuern kann, sucht nach uns.
Она состоится в квадрате Альфа. Наши шансы прибыть к началу мирной конференции весьма невелики.
Präzise Richtungswechsel. Wie ein Vogelschwarm, der vor einem Raubvogel flieht.
Смотрите, они изменили направление. как будто стая птиц спасается от хищника.
Sie ist ein Raubvogel.
Это хищник.
Eine Kreuzung aus Raubvogel und dämonischem Gladiator.
Представь, что хищная птица встретила демона-гладиатора.
Siehst du den Raubvogel nicht?
Видишь того ястреба?
Sir Clive liegt noch keinen Tag unter der Erde, und Grayson steigt auf seine Witwe wie ein Raubvogel.
Сэр Клайв и дня в земле не пролежал, а Грейсон уже Завладел всеми акциями Имперских Напитков Клайва.
Auf einen Raubvogel vielleicht?
Хищная птица, вероятно?
Ein Raubvogel in einem goldenen Käfig.
Хищная птица в золотой клетке.
Selbst für einen Raubvogel bin ich egoistisch.
Даже для хищника я эгоистичен.
Ich bin ein egoistischer Raubvogel.
Я эгоистичный хищник.

Возможно, вы искали...