Sowjet немецкий

совет, сове́т

Значение Sowjet значение

Что в немецком языке означает Sowjet?

Sowjet

совет historisch: Arbeiter-, Bauern- und Soldatenräte, die während der russischen Revolutionen von 1905 und 1917 entstanden waren Der Petersburger Sowjet glich in den ersten Wochen seines Bestehens einer riesigen permanenten Arbeiter- und Soldatenversammlung. Die Bezeichnung Doppelherrschaft ist an die Ereignisse von Frühjahr bis Herbst 1917 angelehnt, als in Form der Sowjets und der provisorischen Regierung zwei alternative Machtzentren parallel existierten (…). совет historisch: Macht- und Verwaltungsorgane in Sowjetrussland (1917–1922) und in der Sowjetunion (1922–1991). Aber eine Macht, die nur von unten nach oben arbeite, könne nicht funktionieren, wenn nicht auch von oben nach unten, etwa von den Stadtsowjets in die Gebietssowjets delegiert werde. Der Oberste Sowjet der UdSSR besteht aus zwei Kammern: dem Unionssowjet und dem Nationalitätensowjet. historisch, umgangssprachlich: Sowjetbürger = Bürger der Sowjetunion/UdSSR. Ursprünglich Bezeichnung für die Anhänger der Sowjetmacht während des russischen Bürgerkrieges (1917–1922). Und die Sowjets lachen mit. War das ein Spaßmacher, der das zuwege brachte? Für das zaristische Rußland – gegen die Sowjets!

Перевод Sowjet перевод

Как перевести с немецкого Sowjet?

Sowjet немецкий » русский

совет сове́т рада Советский Союз

Примеры Sowjet примеры

Как в немецком употребляется Sowjet?

Субтитры из фильмов

Ehre? Als Sowjet-Soldat?
Вы имеете в виду честь советского солдата?
Ich denke, wenn Iselin ein Sowjet-Agent wäre, könnte er uns keinesfalls mehr Schaden zufügen als jetzt.
Даже будь Джон Айзлин платным советским агентом, он не смог бы причинить нашей стране большего вреда.
Die Sowjet-Scheiß funktioniert vielleicht beim Schach, aber nicht hier.
Слушай, хватит с меня этого дерьма. Советское дерьмо отлично, наверное, работает на шахматной доске, но не здесь.
Das weiß ich auch. Auferstehung des alten Sowjet-Imperiums nach einem Genozid?
Советский союз вернется под флагом геноцида.
Also.2.000 Wörter über Lech Walesa (polnischer Politiker), Solidarität und der Untergang der Sowjet-Macht.
Итак, 2000 слов про Леха Валенсу, Единство, а также про распад Советского Союза.
Es ist unglaublich, die haben hier so einen alten Sowjet. 4.30 Uhr?
Скорее, иди одевайся.
Ich schlief mit einem Buttermesser unterm Kopfkissen, für den Fall, ich müsste einen Sowjet-Colonel bekämpfen.
Я спал с ножём под подушкой на случай, если бы мне пришлось драться с каким-нибудь советским полковником.
Wieso sollten Sie einen Sowjet-Colonel einen kleinen Jungen holen lassen?
Почему они должны были отправить советского полковника к маленькому мальчику?
Die Torpedos waren Schkwals aus der Sowjet-Ära.
Это торпеды Шквал времён СССР.
Die Leitungen stammen noch aus der Sowjet-Ära. und wurden seit Jahrzehnten nicht erneuert. Anja.
Аня, Аня, Аня.
Die CIA kann nicht bei einem Sowjet eindringen.
ЦРУ нападает на дом крупного советского военного.
Ein Bericht des Sowjet-Oberkommandos über die Übungen im Schwarzen Meer.
Доклад советского командования. о недавних военно-морских учениях в Чёрном море.
Sowjet-Produktion.
Советского изготовления.
Sowjet-Kugel, keine Merkmale.
Советская пуля. Без нарезки.

Из журналистики

Das untergehende Sowjet-Regime war nicht in der Lage, die wachsende Demokratiebewegung in Russland zu zerschlagen - dazu bedurfte es zehn Jahre später eines Wladimir Putin.
Распадающийся советский режим не смог подавить растущее демократическое движение в России. Владимир Путин смог сделать это одно десятилетие позднее.
Rußland hat immense ausländische Schulden. Der kürzlich gehaltene Londoner Club hat allerdings die der Sowjet-Ära entstammenden Schulden gegenüber kommerziellen Banken um die Hälfte gekürzt und damit den Druck um ein Erhebliches vermindert.
У России большой иностранный долг, но недавняя сделка Лондонского клуба снизила долги советской эры коммерческим банкам на половину, тем самым значительно снизив идаление.
Kurzum, es wird keine der üblichen Voraussetzungen für eine Währungsunion erfüllt und der einzige Grund scheint sowjet-imperialistische Nostalgie zu sein.
Коротко говоря, ни одна из простых предпосылок для создания валютного союза не находится на своем месте, и единственным логическим обоснованием, кажется, является ностальгия по Советской империи.
Das langfristige Ziel des marxistisch orientierten Sowjet-Regimes war der Weltkommunismus.
Пока советский режим сохранял приверженность марксистской идеологии, его долгосрочной целью было построение коммунизма во всем мире.

Возможно, вы искали...