Venedig немецкий

Венеция

Значение Venedig значение

Что в немецком языке означает Venedig?

Venedig

Венеция Lagunenstadt in Italien, die wegen ihrer enormen Kunstschätze weltweit bekannt ist Venedig ist eine phantastische Stadt. Венеция eine von sieben Provinzen in der Region Venetien, Italien historisch Republik (bis etwa 18. Jhd.) mit als Hauptstadt

Перевод Venedig перевод

Как перевести с немецкого Venedig?

Venedig немецкий » русский

Венеция Вене́ция

Примеры Venedig примеры

Как в немецком употребляется Venedig?

Простые фразы

In Italien gibt es viele alte Städte, z.B. Rom und Venedig.
В Италии находятся многие древние города. Например, Рим и Венеция.
Er arbeitet als Gondoliere in Venedig.
Он работает гондольером в Венеции.
Sankt Petersburg wird oft das Venedig des Nordens genannt.
Санкт-Петербург часто называют Северной Венецией.
Venedig ist eine romantische Stadt.
Венеция - романтический город.

Субтитры из фильмов

Weiß ich nicht. Komme gerade aus Venedig.
Только что из Венеции.
Erst wenn ganz Venedig Bescheid weiß, wird sie Ruhe geben.
И что я могла поделать? Я кивнула в ответ.
Wir fahren nach Venedig in dasselbe Hotel.
Гастон!
Es ist doch mehr als genug, und dann fahren wir nach Venedig.
Нет, это все позабыто.
Waren Sie mal in Venedig?
Да, Филиба.
Nein. - Sie waren noch niemals in Venedig? - Nein.
Венеция, Гранд Отель, номера 253.
Sie waren noch niemals in Konstantinopel? - Nein. - Aber Sie waren in Venedig?
Я хотел попрощаться с Вами.
Siehst du, es war Frühling in Venedig und ich war jung. Ich wusste nicht, was ich tat.
Видишь ли, это было весной в Венеции, я был так молод я не понимал, что делаю.
Telegramm an den Bürgermeister von Venedig.
Телеграмма мэру Венеции.
Del Corso, die in Venedig einen Selbstmordversuch.
Дель Корсо. В Венеции, та, что пыталась.
Oder dass ich die ganze Zeit getrauert habe und an Selbstmord dachte wie das Mädchen in Venedig.
Или что я провела всё это время в слезах,...глотая всякую ерунду, как та девушка в Венеции.
Was ist mit Venedig, eine Stadt voll Anmut und voll Seele?
Не говори мне, что в Венеции нет ничего заманчивого.
Kinder, euer Vater und ich, wir fahren übermorgen nach Venedig.
Дети, мы с вашим отцом послезавтра уезжаем в Венецию.
Dann fahre nicht nach Venedig, sondern in die Beauce.
Не любишь море - зачем тебе в Венецию? Поезжай в Бос.

Из журналистики

In Venedig verwandelte man im 16. Jahrhundert den Reichtum aus dem Gewürzhandel in Gemälde von Tizian und Tintoretto.
Венеция 16-го столетия превратила богатства, вырученные в торговле пряностями, в полотна Тициана и Тинторетто.
VENEDIG - Der Anstieg der Goldpreise in den vergangenen Jahren - von 800 Dollar pro Unze Anfang 2009 auf über 1900 Dollar pro Unze im Herbst 2011 - erfüllte alle Voraussetzungen einer Blase.
ВЕНЕЦИЯ - Повышение цен на золото на протяжении последних лет с 800 долларов США за унцию в начале 2009 года до более 1900 долларов США осенью 2011 года имело все признаки экономического пузыря.
Ja, Dubai mit seinen künstlichen Inseln, den Venedig nachahmenden Hotels und den Tennisplätzen auf den Dächern ist ein echtes Sandschloss.
Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни.

Возможно, вы искали...