abgesagt немецкий

Примеры abgesagt примеры

Как в немецком употребляется abgesagt?

Простые фразы

Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt.
Если завтра будет дождь, игру отменят.
Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.
Он отменил встречу в последний момент.
Das Picknick wurde wegen des Regens abgesagt.
Пикник был отменён из-за дождя.
Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden.
Если завтра будет дождь, экскурсию отменят.
Die Besprechung wurde abgesagt.
Собрание было отменено.
Die Besprechung wurde abgesagt.
Совещание было отменено.

Субтитры из фильмов

Er hat es abgesagt.
Что? - Поездка отменилась.
Deshalb wurden alle Termine für heute abgesagt!
Известно, что она лежит в постели с температурой.
Abgesagt?
Все официальные встречи на сегодня отменены!
Die Hochzeit ist abgesagt.
Мы отменяем свадьбу.
Die ist abgesagt.
По причине смерти.
Er hat abgesagt.
Он звонил? Он отказался от номера.
Und dann hat er heute Abend angerufen und abgesagt.
Потом он стал отменять назначенные свидания.
Die anderen beiden haben abgesagt.
Двое из них отказались.
Steht das Angebot noch? Das Filmvereintreffen wurde heute Abend abgesagt.
И я решил поймать тебя на слове, раз уж собрание киноклуба сегодня отменили.
Sie hat abgesagt.
Она его отменила.
Er hat abgesagt, er ist nicht geflogen.
Он не сел в самолёт, он сдал билеты.
Du hast ihm hoffentlich abgesagt.
Я надеюсь, ты отказался!
Waren Sie wirklich bereit, und der Flug wurde abgesagt?
Это правда, что вы готовы были отправиться, и полёт был отменён?
Der Flug wurde abgesagt.
Я думаю, что полёт отменили.

Из журналистики

Innerhalb von sechs Tagen sind ungefähr 95.000 Flüge abgesagt worden, was für die Fluggesellschaften Kosten in Höhe von über 1 Milliarde Dollar verursacht hat.
Более чем за шесть дней приблизительно 95 000 полетов были отменены, а авиакомпании понесли убытки в размере более 1 миллиарда долларов США.
Der neu gewählte australische Ministerpräsident Kevin Rudd jedoch hat diese Vereinbarung für sein Land abgesagt.
Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях.
Darüber hinaus hat Nordkorea die Zusammenführung getrennter Familien nur wenige Tage vor dem vereinbarten Datum einseitig abgesagt und dabei jenen, die so lange sehnsüchtig darauf gewartet hatten, das Herz gebrochen.
К тому же, Северная Корея односторонне отменила воссоединение разделенных семей лишь за несколько дней до согласованной даты, разбивая сердца тем, кто так долго ожидал этого.
Bald danach wurde der Besuch Kardinal Kaspers abgesagt.
Вскоре после этого визит кардинала Каспера был отменен.
Aufgrund des Drucks von Seiten verschiedener patriotischer Gruppen in den USA wurde die Ausstellung aber abgesagt, weil man sie als Beleidigung der Erinnerung betrachtete.
Однако под давлением различных патриотических групп США выставка была отменена, поскольку ее восприняли как оскорбление памяти.
Der (so unglaublich es ist) erste Besuch des ehemaligen britischen Premierministers Tony Blair in Gaza in seinem ersten Jahr als Friedensstifter musste wegen Sicherheitsbedenken abgesagt werden.
То, что могло бы быть, каким бы невероятным это ни казалось, первым визитом бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра в Газу в первый год его миротворческой деятельности, пришлось недавно отменить из-за соображений безопасности.

Возможно, вы искали...