abscheuliche немецкий

Примеры abscheuliche примеры

Как в немецком употребляется abscheuliche?

Субтитры из фильмов

Walter, auf abscheuliche Weise bist du wunderbar.
О господи, Уолтер, всё же ты просто неподражаем.
Wenn dieses abscheuliche Vehikel ein für alle mal von unseren Straßen verbannt sein wird!
Когда этим жутким машинам запретят ездить по дорогам!
Für Sie sind wir eine abscheuliche Rasse.
Для вас мы мерзкая порода, которая никогда не будет готова.
Er wird sie dazu zwingen, indem er ihren Verstand verdreht, durch Lügen, abscheuliche Anschuldigungen und üble Drohungen.
Но он заставит их исповедовать это, пудря им мозги своей ложью, грязными обвинениями и угрозами.
Erstens werde ich niemals abscheuliche Fleischpasteten herstellen.
Первая - я никогда не стал бы печь отвратительные пироги со свининой.
Mrs. Palmer, es gibt dunkle und abscheuliche Dinge auf dieser Welt.
Миссис Палмер, на этом свете есть тёмные и ужасные вещи.
Er sagte abscheuliche Dinge zu ihr. Er wolle ihr die Kehle durchschneiden. Geschimpft und geflucht hat er.
Он говорил ужасные вещи, что перережет ей горло и тому подобное, богохульствовал, ругался.
Von Ekel übermannt, fühlt man sich wie befleckt, weil es abscheuliche Vorstellungen erweckt.
Он оскорбляет мысль картиной безобразной И раскрывает вам весь этот образ грязный.
Cal besteht darauf, dieses abscheuliche Ding überallhin mitzuschleppen.
Кэл прячет эту ужасную штуку.
Gott möge dir die Zunge rausreißen für dieses kranke, abscheuliche.
Я хочу, чтобы Б-г вырвал язык из твоего рта. Чтобы ты прекратил изливать свою гадость.
Das ist eine abscheuliche Rechtfertigung!
Это ваши отвратительные отговорки.
Es ist dieser abscheuliche Richard.
Проблема в Вайле Ричарде.
Es ist eine abscheuliche Gewohnheit, und ich möchte, dass du jetzt beenden!
Это отвратительная привычка и я хочу, чтобы ты сейчас же бросила.
Was für eine abscheuliche Welt.
В каком страшном мире мы живем.

Из журналистики

Doch kann Sport auch zu einer Art riesigem, ablenkendem Schutzschirm werden, hinter dem niederträchtige Regimes abscheuliche Taten begehen - genau das Gegenteil des olympischen oder WM-Geistes.
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу.
Aber ist die Reprogenetik nur ein neues und wirksameres Mittel, um die abscheuliche Praxis der Eugenik der Vergangenheit zu wiederholen?
Но является ли репродуктивная генетика просто новым и более мощным воплощением отвратительных евгенических практик прошлого?
Als rabiater Strolch ähnelt er eher Alexander Lukaschenko, dem Diktator Weissrusslands, als den anderen großen Diktatoren. Dennoch repräsentiert Lepper eine abscheuliche Form post-moderner irrationaler Politik.
Наглый, нецивилизованный, более похожий на Беларусского диктатора Александра Лукашенко, чем на великих диктаторов прошлого и настоящего, Леппер, тем не менее, представляет собой страшную постмодерновскую форму иррацинальной политики.
Die vielen Veränderungen in der nordkoreanischen Hierarchie scheinen auf eine starke innere Opposition gegen die abscheuliche Herrschaft Kims hinzuweisen.
Действительно, ряд недавних изменений в северокорейской иерархии наводит на мысль о серьезной внутренней оппозиции к продолжению незаконного правления Кима.

Возможно, вы искали...