angelegte немецкий

Примеры angelegte примеры

Как в немецком употребляется angelegte?

Субтитры из фильмов

Eine groß angelegte Invasion starten.
Полномасштабная оккупация.
Die 1. ist eine angelegte Stellung.
Первая - позиция подготовленная.
Wir glauben, er rekrutiert sie für eine gross angelegte kriminelle Verschwörung.
Мы полагаем, что он нанимает их для крупного преступного заговора.
Es ist eine groß angelegte Suche nach einer Vermissten aus den Buckingham Flats.
В Бакингем-Флэтс ведутся активные поиски пропавшей женщины.
Das würde eine groß angelegte militärische Kooperation erfordern sowie eine Verpflichtung aller Beteiligten zur absoluten Geheimhaltung.
Это потребует невиданного уровня военного сотрудничества. А также понимания всеми вами абсолютной секретности.
Kommunale Polizeiarbeit und groß angelegte Ermittlungen sind anzustreben.
Работе с общественностью, а также улучшению качества работы должно быть уделено особое внимание.
Der einzige Weg sind groß angelegte Ermittlungen.
Единственный выход - работать на другом качественном уровне.
Er sagt, wenn ich ihn ans Steuer setze, dann hat der ganze Schwachsinn ein Ende. Groß angelegte Polizeiarbeit würde zurückkehren,. es wäre wie der Anbruch einer neuen Zeit.
Вновь внимание будет уделяться качеству полицейской работы, и это станет зарей новой эры.
Es ist eine groß angelegte, klinische Studie.
Проводилось крупномасштабное клиническое испытание.
Immerhin ist es mir gelungen, mit einer Miniversion des Wachturms, eine groß angelegte Suche im Internet zu starten.
Я обыскал всю ферму. Её здесь нет. Ага.
Kleines Mädchen, das im Hinterhof ihrer Mutter spielte, verschwand einfach, eine groß angelegte Suche ergab nichts.
Маленькая девочка, игравшая на заднем дворе, просто исчезла, обширные поиски ничего не дали.
Nun, alles, was wir tun müssen, ist eine groß angelegte Pandemie zu stoppen, ohne es jemanden wissen zu lassen, dass wir nach etwas suchen.
Ну, все что нам нужно сделать так это остановить крупномасштабную пандемию, не позволив никому пронюхать о том, что мы ищем что-то.
Finstere Pläne, groß angelegte Verbrechen, dafür lebe ich.
Коварные планы, масштабные преступления. Это моя жизнь.
Rios Garza nutzt sie für groß angelegte Anschläge.
Организация Риос-Гарза обожает использовать их для мощных атак.

Из журналистики

Die Bemühungen der WHO für breit angelegte Reformen auf internationaler Ebene sind von entscheidender Bedeutung.
Усилия ВОЗ по стимулированию широких реформ на международном уровне имеют решающее значение.
Der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao hat gerade einen viertägigen Besuch in Indien abgeschlossen, bei dem elf Verträge unterzeichnet wurden, darunter ein umfassender Pakt über eine auf fünf Jahre angelegte strategische Zusammenarbeit.
Премьер Китая Вен Чжибао только что завершил четырехдневный визит в Индию, в течение которого было подписано 11 соглашений, в том числе пакт о всестороннем стратегическом сотрудничестве сроком на пять лет.
Für einen politischen Kompromiss könnte es allerdings schon zu spät sein und die Regierung Maliki ist vielleicht nicht in der Lage, eine breit angelegte Politik unabhängig von religiösen Zugehörigkeiten umzusetzen.
Но время для политического компромисса, возможно, упущено, а правительство Малики, возможно, и не способно к проведению толерантной, не сектантской политики.
Das würde eine groß angelegte Offensive durch mehr als 45.000 Soldaten zu einer zwingenden Notwendigkeit werden lassen und die Hunderte von Todesopfern politisch rechtfertigen, die es gekostet hätte.
Это сделало бы необходимым проведение крупномасштабного наступления больше чем 45 000 солдат, политически оправдывая сотни жертв, которых бы это стоило.
Die Informationen über die Hirschzecken in Costa Rica stammen aus einem Verzeichnis der im nördlichen Costa Rica auftretenden Wirbeltierparasiten, aber dies ist das einzige jemals angelegte derartige Verzeichnis.
Информация о Коста-риканских оленьих клещах берется из списка паразитов позвоночных животных северной Коста-Рики, но это в своем роде единственный существующий список.
Viele breit angelegte politische Fragen werden verzerrt, wenn man sie durch eine Linse betrachtet, die sich nur auf die Ungleichheit im Inland konzentriert und die weltweite Ungleichheit ignoriert.
Многие крупные политические вопросы искажаются, если они фокусируются только на внутреннем неравенстве в стране и игнорируют глобальное неравенство.
Die EU hat die Debatte innerhalb ihrer eigenen Strukturen angeführt und in breiter angelegte internationale Foren hineingetragen.
ЕС провёл дискуссию внутри своих собственных структур и вынес её на более широкое международное обсуждение.
Das groß angelegte Programm zum Erwerb von Anleihen der Europäischen Zentralbank könnte natürlich dazu führen, vorübergehend Druck auf die Zinssätze auszuüben, und sobald die Ankäufe im nächsten Jahr auslaufen, werden auch die Zinsen wieder steigen.
Конечно, крупномасштабная программа Европейского центрального банка по выкупу гособлигаций оказывает временное давление на размер процентных ставок. В следующем году программа выкупа завершится, и ставки могут снова вырасти.
Dafür muss ein schnelles Wachstum aufrechterhalten und gleichzeitig eine groß angelegte aber notwendigerweise allmähliche Umstrukturierung vollzogen werden, für die sich eine langsame Aufwertung eher eignet.
Это требует поддержания быстрого роста, при этом предпринимая значительные, но необходимые меры по реструктурированию внутри страны, для чего мягкое повышение валютного курса подходит больше всего.
Diesem unerfreulichen Verhalten könnten breiter angelegte strategische Überlegungen zugrunde liegen.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
In der Regel ist eine breit angelegte Reform der Regierungsführung zur Schaffung von Wachstum weder notwendig noch ausreichend.
Как правило, масштабные реформы в области управления не являются ни необходимыми, ни достаточными для экономического роста.
Eine groß angelegte Gegenmaßnahme ist auch schon geplant.
Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция.
Sie stellen Material zur Wasseraufbereitung zur Verfügung, führen groß angelegte Informationskampagnen durch und helfen beim Aufbau von Behandlungszentren.
Они предоставляют материалы для очистки воды, проводят широкомасштабные информационные кампании, а также оказывают помощь в создании лечебных центров.
Diese dramatischen Zahlen haben eine breit angelegte und manchmal erbitterte Diskussion darüber ausgelöst, ob die Menschen viel mehr Medikamente als nötig gegen Probleme einnehmen, die möglicherweise nicht einmal als psychische Störungen gelten.
Эта шокирующая статистика положила начало широким и иногда яростным дебатам относительно того, принимают ли люди гораздо больше лекарств, чем требуется для решения проблем, которые, возможно, и не являются психическими расстройствами.

Возможно, вы искали...