angewachsen немецкий

Синонимы angewachsen синонимы

Как по-другому сказать angewachsen по-немецки?

angewachsen немецкий » немецкий

anhaftend Zutat Anhänger

Примеры angewachsen примеры

Как в немецком употребляется angewachsen?

Субтитры из фильмов

Wenn der Kopf nicht angewachsen wäre, würde er ihn bestimmt vergessen.
Он, наверно, до смерти перепугался, что нас нет.
Wär mein Kopf nicht angewachsen..
Как только я свою голову не забываю.
Sind diese Ausreißer noch nicht angewachsen?
Не отросли еще? Нет.
Die Nationalchinesische Regierung sieht sich einer wachsenden Bedrohung gegenüber, da die Verbände der Kommunisten inzwischen auf annähernd 1 Million angewachsen sind.
Японской армии всё больше угрожает не Китайский объединённый фронт,...но мощная Китайская коммунистическая армия, под руководством Мао Цзэдуна.
Wäre er nicht angewachsen, würde ich meinen Kopf vergessen.
Я бы забывал свою голову, если бы она не была прибита гвоздями.
Ganz recht, die sind angewachsen!
Извини.
Ich hatte einen kleinen Knoten, der auf Kiwi-Größe angewachsen ist.
У меня был увеличен лимфоузел до размеров киви.
Lhre Kräfte sind anscheinend in geometrischem Maße angewachsen, seit sie aus der Abteilung in Detroit geflohen ist.
Похоже, её сила растёт в геометрической прогрессии с момента побега со станции в Детройте.
Es ist seit langem angewachsen.
Она долго росла.
Nicht bewegen, die Beine sind noch nicht angewachsen!
Стой! Не шевелись сейчас, иначе сварка не сойдется.
Im Jahr 2081 wird die brasilianische Bevölkerung auf 570 Millionen angewachsen sein.
Население Бразилии составит более 570 миллионов.
Meine Frau sagt, ich würde meinen Kopf vergessen, wenn er nicht angewachsen wäre.
Жена говорит, я б и голову потерял, если бы она не была прикручена.
Gut angewachsen.
Пересадка прижилась.
Wenn die Haut völlig angewachsen ist und eine eigene Blutzufuhr vom Gesicht aufgebaut hat, wird das Stück von deinem Arm abgeschnitten, und die gesunde Haut wird dazu verwendet, etwas zu formen, wo einmal deine Nase gewesen ist.
Когда кожа приживётся, и наладится циркуляция крови между ней и лицом, эту складку отрежут от руки, и постараются сделать из нее что-нибудь там, где когда-то был нос.

Из журналистики

Die Unternehmensverträge in China sind in den letzten 30 Jahren exponentiell angewachsen, weisen jedoch spezielle Merkmale auf, in denen sich die führende Rolle der staatlichen Unternehmen in China widerspiegeln.
Количество корпоративных контрактов в Китае растет в геометрической прогрессии на протяжении последних 30 лет, но у них есть специальная характеристика, которая отражает главенствующую роль компаний, принадлежащих государству.
Bei einem aktuellen Bevölkerungsstand von 67 Millionen, der in 20 Jahren auf 80 Millionen und im Jahr 2050 auf 100 Millionen angewachsen sein wird, ist die Türkei auf dem Weg, sich zum bevölkerungsreichsten europäischen Staat zu entwickeln.
С ее 67 миллионным населением, которое увеличится до 80 миллионов через 20 лет и до 100 миллионов к 2050 году, Турция будет самой густонаселенной европейской страной.
Doch sind diese Devisendepots weit über den als Notreserve erforderlichen Umfang hinaus angewachsen.
Но те счета в иностранной валюте выросли намного выше уровня, необходимого в качестве резервного фонда.
Es gibt Gerüchte, wonach es Setschins Clan auf den russischen Stabilitätsfonds abgesehen hat, der aufgrund rapide steigender Energiepreise auf über 140 Milliarden Dollar angewachsen ist.
Ходят слухи, что у клана Сечина есть планы по поводу Стабилизационного фонда России, увеличившегося благодаря высоким ценам на энергоносителии до более чем 140 млрд. долларов.
Unter diesen Bedingungen sind die Gesamtexporte Mexikos von 40 Milliarden Dollar im Jahr 1990 auf geschätzte 140 Milliarden Dollar im Jahr 1999 angewachsen.
По этим соглашениям, общий объем экспорта Мексики вырос с 40 млн долларов в 1990 году до 140 млн долларов в 1999 году.
Allerdings sind diese Verantwortungsbereiche des Fonds rasch angewachsen, wodurch Ressourcen gebunden waren und den Anforderungen der Mitgliedsstaaten nicht immer in der effizientesten Art entsprochen wurde.
Но число задач Фонда быстро увеличивалось, поглощая ресурсы и не всегда удовлетворяя потребности стран-членов наиболее эффективным образом.
Die Verringerung der Tordifferenz ist umso bemerkenswerter, als die Anzahl der Teilnehmer bei Weltmeisterschaften von 16 auf 32 Nationalteams angewachsen ist, von denen viele neu und ziemlich unerfahren waren.
Сокращение преимущества еще более впечатляет потому, что количество команд, участвующих в чемпионате мира, увеличилось с 16 до 32, и многие из них не имеют достаточного опыта подобных соревнований.
In all diesen Punkten ist seit den im Jahr 2000 in Camp David gescheiterten Verhandlungen die Kluft zwischen den israelischen und den palästinensischen Positionen nicht schmaler geworden, während Angst und Misstrauen angewachsen sind.
По всем этим вопросам пропасть, разделяющая позиции Израиля и Палестины, нисколько не сузилась с момента потерпевших в 2000 году провал переговоров в Кэмп-Дэвиде, в то время как чувство страха и недоверие друг к другу усилились.
Ihre Leistungsbilanzüberschüsse sind angewachsen. Infolgedessen schwächte sich die globale Nachfrage weiter ab und untergrub damit das Wachstum.
Но большинство стран, которые были супер-экономными и недорасходовали не меньше сэкономили и не больше потратили; их сальдо по текущим счетам растут, усугубляя слабость мирового спроса и, следовательно, подрывая экономический рост.

Возможно, вы искали...