aufbewahrte немецкий

Примеры aufbewahrte примеры

Как в немецком употребляется aufbewahrte?

Субтитры из фильмов

Wussten Sie, dass Ihr Vater einen Revolver im Schreibtisch aufbewahrte?
Вы знали, что Ваш отец хранил пистолет в своем столе?
Was immer Garza hier drin aufbewahrte, er wurde es los.
Чтобы Гарза здесь не хранил, он избавился от этого.
Sie wussten, wo sie ihr Geld aufbewahrte.
Вы знали, где она хранила свои сбережения.
Ich werde nicht fragen, wo er seine Waffe aufbewahrte.
Боюсь спросить, где он прятал пистолет.
Ich wusste nur das er detaillierte Aufzeichnung von all seinen Vampirkontakten aufbewahrte, und ich habe gehofft, das er mir einen Hinweis auf Klaus geben kann.
Я знала, только то что он хранил подробные записи о своих вампирских контактах, И я надеялась что он поможет мне связаться с Клаусом.
Also, als er anfing meine Mom zu verdreschen, bin ich zu der Schublade gegangen, von der ich wusste, dass er da seine Waffe aufbewahrte.
Поэтому когда он начал бить мою маму, я подошла к комоду, где он хранил свой пистолет.
Und da Tamara die Ersatzhose aufbewahrte, kam ich nicht an sie ran.
Ежемесячную радость.
Und es war die gleiche Waffe, die sie in ihrem Handschuhfach aufbewahrte.
И именно этот пистолет она держала в бардачке.
Weiß du, wo sie das Geld aufbewahrte?
Есть идеи где могут быть деньги?
Geht durch das ganze böser-Junge-Verhalten, das er sich für das Abschlussjahr aufbewahrte.
Решил поиграть в плохиша в выпускном классе.
Ihm passte es nicht, dass Percy die Blackboxen in Banken aufbewahrte, denn die werden stets ausgeraubt.
Он ненавидел Перси за то, что тот держал черные ящики в банках, потому что их все время грабят.
Creaks Raum. wo er seine Bohrmaschine aufbewahrte.
Комната Крика. где он держал свою дрель.
Wissen Sie, wo er den Schlüssel zu dem Aktenschrank in seinem Büro aufbewahrte?
Вы знаете, где он хранил ключ от шкафа с документами в своем кабинете?
Wo ich meine Schrotflinte aufbewahrte.
Где я держал ружьё.

Возможно, вы искали...