blutrünstige немецкий

Примеры blutrünstige примеры

Как в немецком употребляется blutrünstige?

Субтитры из фильмов

Blutrünstige Bestien.
Кровожадные дикари.
Dann wird die aufgebrachte USA sehen was für blutrünstige Bestien Esposito und seine Männer sind und wir bekommen die Unterstützung, die wir brauchen!
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
Seine Bewohner sind blutrünstige, schreckliche Ungeheuer, Barbaren, ohne menschliche Gefühle.
Там живут кровожадные хищники, ужасные чудовища. Свирепые звери, в которых нет ничего человеческого. Они словно дикие животные.
Ich mag diese blutrünstige Frau.
Мне нравится эта женщина. Она зловещая.
Indianer zerschmetterten die Köpfe meiner Eltern. und ich sah so manche blutrünstige Tat.
Я видела, как индейцы разбили головы моих родителей на подушке рядом с мной и я видела кое-какие кровавые обряды, которые они проводили ночью.
Der blutrünstige Aspekt des Drogenproblems.
Им нужны кровавые аспекты, проблемы наркомании.
Diese Tusken bewegen sich wie Menschen. aber sie sind bösartige, blutrünstige Monster.
С виду эти таскены как люди но по сути же - бездушные монстры.
Er traf drei blutrünstige Haie. und sprengte sie in die Luft.
И там они натолкнулись на трех акул. Он напугал акул, едва их не взорвав.
Kennen Sie Casper, das blutrünstige Gespenst?
Знаете, Каспер - кровожадное привидение.
Blutrünstige Vampire in Frauenklamotten.
Если честно, для меня они - проклятые вампиры в рясах.
Wenn das wahr ist, heißt das, dass wir drei blutrünstige Bengel in diesem Gebäude haben.
А значит в этом доме околачиваются три кровожадных сопляка.
Sie sind blutrünstige, böse Bestien. Sie nennen sich Menschen.
Эти лютые кровожадные убийцы называют себя людьми.
Die Leute lieben das Blutrünstige.
Людям нравятся страшилки.
Wussten du, dass die Leute glauben, dass die Toten als blutrünstige Wiedergänger zurückkommen, weil die aufblähenden inneren Organe die Flüssigkeiten aus den Lungen spucken.
Знаешь, люди поверили, будто мертвые встают из могил в поисках крови из-за того, что их внутренние органы раздувались, как. отрыгиваемая жидкость в легких.

Из журналистики

Während die Welt den Fußballspielen in Deutschland zusah, testete Nordkorea Langstreckenraketen, und die Palästinenser in der regierenden Hamas starteten Angriffe auf Israel, die eine blutrünstige Invasion des Gazastreifens auslösten.
В то время как глаза всего мира были прикованы к чемпионату мира в Германии, Северная Корея провела испытания стратегических ракет, а палестинцы под руководством Хамас нанесли удар по Израилю, что послужило причиной кровавого вторжения в Газу.
WASHINGTON, DC - Seit der islamischen Revolution von 1979 hat die iranische Hardliner-Führung Amerika schonungslos als rassistische, blutrünstige Macht dargestellt, die darauf aus ist, die Muslime weltweit zu unterdrücken.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Начиная с Исламской революции 1979 года, бескомпромиссное руководство Ирана неуклонно изображало Америку как расистскую, кровожадную державу, склонную к угнетению мусульман по всему миру.

Возможно, вы искали...