dabehalten немецкий

Примеры dabehalten примеры

Как в немецком употребляется dabehalten?

Субтитры из фильмов

Sie haben mich dabehalten und Elwood laufen lassen.
Они забрали меня, а Элвуда отпустили. - Как это?
Ich möchte Sie dabehalten, aber ich muss brav sein und Kinder in Ruhe lassen.
Не мешало бы прибрать тебя к рукам, но приходится быть добродетельной и не протягивать руки к юношам.
Er hätte uns dabehalten können.
Если бы он что-нибудь знал, он не дал бы нам уйти.
Sie will dich nach der Schule dabehalten.
Она хочет, чтобы ты остался после уроков.
Vielleicht könnten wir unsere Patienten etwas länger dabehalten, damit mehr Betten belegt sind?
Да, проект пожалуй немного недоработан. Разве мы не можем держать пациентов? Занимать немного больше места?
Doch stellte ich klar, dass sie mich ohne größere Schlägerei nicht dabehalten können.
Но тогда я сказал, что они в любом случае не смогут удержать меня без большого мордобоя.
Sie wollte mich nur dabehalten.
Ну, я бы так не сказал. - Она просто хотела, чтобы я остался у неё.
Nein. Die haben sie dabehalten.
Нет, их не отпустили.
Sie haben Jack, Kate und Sawyer dabehalten, Und mich zurückgeschickt, damit ich allen erzähle daß wir niemals dahin zurückgehen dürfen.
Они забрали Джэка, Кейт и Сойера, а меня отправили, чтобы я всем сказал, что туда ходить нельзя.
Wir wollten sie dabehalten, aber sie will heute Abend mit Lars nach Hause gehen.
Ей нужно побыть здесь, пока ей не станет лучше, но она хочет сегодня вечером вернуться домой с Ларсом.
Sie haben sie über Nacht dabehalten.
Они оставили ее на ночь.
Sie ist da nicht sicher. Meredith will sie aber zur Beobachtung dabehalten.
Ну, Мередит хочет оставить ее здесь на какое-то время.
Deshalb wurde sie dabehalten.
Вот почему ее так долго держали.
Wir holen auf, seit dem Stromausfall gestern, aber ich werde sie lange dabehalten und wir sollten bis Sonntag wieder im Plan sein.
Мы ещё пытаемся наверстать после вчерашнего отключения энергии, но я задержу их позже и мы войдём в график к воскресенью.

Возможно, вы искали...