dezente немецкий

Примеры dezente примеры

Как в немецком употребляется dezente?

Субтитры из фильмов

Erotik, dezente Erotik.
Эротика, сдержанная эротика!
Dieses dezente Schnäuzen?
Из-за носа?
Wenn jemand entschuldigt sich für Sie, die dezente Sache zu tun ist, es zu akzeptieren.
И ещё - когда перед вами извиняются, извинения надо принимать.
Eine dezente, höfliche Erinnerung einmal in der Woche kann man nicht als Stalking bezeichnen.
Вежливое напоминание раз в неделю нельзя назвать преследованием.
Eine mutierte Fliege mit zwei Gehirnen gibt es zwar nur in Hollywood, doch dezente Veränderungen wie etwas größere Flügel oder ein zweites Flügelpaar könnten sehr vorteilhaft sein.
Идея мухи с удвоенным мозгом, скорее всего, сработает лишь в Голливуде. Но менее радикальные мутации, скажем, более крупные или дополнительные крылья, несут реальные преимущества.
Irgendwann wurden die Anweisungen verändert, wobei sie nicht durcheinandergerieten, sondern dezente Änderungen zu den Unterschieden zwischen den Organismen führten.
В какой-то момент сменились инструкции, но не мгновенно, а путем плавных изменений, и это со временем привело к существенным различиям.
Ihr jungen Damen geht nach Hause, zieht ein paar dezente Klamotten an, und schaut euch euer Leben genau an. Raus!
Вам нужно пойти домой, одеться поприличнее и хорошенько задуматься над вашей жизнью.
Ein paar dezente Annäherungsversuche wurden gemacht, - aber er hat sie nicht mal in Erwägung gezogen.
Было сделано.несколько тонких намеков, но он их не понял.
Ich dachte, wir könnten eine dezente Erinnerung daran gebrauchen, dass nicht jede Institution in dieser Stadt in einem Zustand des Hexentanzes ist.
Я подумал, что нам стоить вспомнить о том, что не каждое заведение в этом городе находится в состоянии паники.
Ich fand auch ein paar seltsame Muster in der Leichenblässe. dezente Fluktuationen darin, wie sich das Blut absetzte.
Еще я нашел пару странных синяков. кровь в них распределилась довольно неравномерно.

Возможно, вы искали...