duellieren немецкий

дра́ться на дуэ́ли

Значение duellieren значение

Что в немецком языке означает duellieren?

duellieren

mit jemandem mit Waffen einen Zweikampf ausfechten Früher duellierte man sich, um Ehrverletzungen zu klären.

Перевод duellieren перевод

Как перевести с немецкого duellieren?

duellieren немецкий » русский

дра́ться на дуэ́ли

Синонимы duellieren синонимы

Как по-другому сказать duellieren по-немецки?

duellieren немецкий » немецкий

ein Duell austragen

Примеры duellieren примеры

Как в немецком употребляется duellieren?

Субтитры из фильмов

Er weigerte sich zu duellieren!
Он отказался драться.
Sonja, morgen Früh werde ich mich mit Anton Lebedokow duellieren.
Соня, завтра утром я собираюсь драться на дуэли с Антоном Лебедковым.
Wir duellieren uns inzwischen zu Ehren der Kavallerie.
Мы будем драться на дуэли за честь кавалерии.
Schau, ich weiß, dass jeder von uns erwartet, dass wir Feindinnen sind und uns duellieren, aber ich hasse dich nicht. Warum nicht?
Слушай, я знаю что все считают нас врагами и конкурентками, но я не ненавижу тебя.
Sie müssen sich duellieren.
Они еще подерутся.
Aber wir dachten, wenn sie uns vielleicht duellieren sieht, dann.
Но мы подумали, что может быть, если она увидит, что это дуэль ради нее, то.
Bevor Sie zwei sich noch mit Säbeln auf dem Parkplatz duellieren. Geben Sie mir den Marineminister.
Прежде чем вы двое устроите дуэль на шпагах на парковке.
Ist klar, sich mit dem Bürgermeister duellieren.
Чтоб тебя, связываешься с новым мэром.
Willst du dich mit mir duellieren?
Хочешь потягаться со мной?
Um mich zu duellieren, wenn meine Frau entehrt wird oder meine Mutter.
Чтоб драться на дуэли с теми, кто оскорбит мою жену. Или маму.
Es ist eine Narbe vom Duellieren.
Вот это? Этот шрам получил в драке.
Oder hast du einen Verehrer, mit dem ich mich erst duellieren müsste?
Или мне сначала придётся вызвать на дуэлЬ какого-нибудь твоего кавалера?
Abraham, ich werde mich nicht duellieren.
Абрахам, я не буду драться.
Wir duellieren uns.
Будем стреляться.

Возможно, вы искали...