durchsetzbar немецкий

Синонимы durchsetzbar синонимы

Как по-другому сказать durchsetzbar по-немецки?

durchsetzbar немецкий » немецкий

umsetzbar erzielbar erreichbar einklagbar vollstreckbar

Примеры durchsetzbar примеры

Как в немецком употребляется durchsetzbar?

Субтитры из фильмов

Einem Bürger zu diktieren, wo er wohnt, ist rechtlich nicht durchsetzbar.
Ты не можешь ограничить право гражданина жить там, где он пожелает. Его невозможно к этому принудить законным порядком.
Abschnitt 28-b bedingt eine Suspendierung, jedoch ist sie nur durchsetzbar nach einer Abstimmung der Partner, die entscheiden, ob Ihre Beschuldigungen tatsächlich zutreffen.
Пункт 28-Б действительно требует отстранения, однако оно вступает в силу, только когда партнёры проголосуют и определят, правдиво ли твое заявление.

Из журналистики

Warum könnte eine CO2-Steuer derzeit durchsetzbar sein, wenn das zuvor nie der Fall war?
С чего бы налог на выбросы углекислого газа станет действенным сейчас, если раньше такого не было?
Doch auch Bildungsgesetze haben sich als schwer durchsetzbar erwiesen.
Но законы, предписывающие обязательное образование также малоэффективны на практике.
Nach 19 Jahren Erfahrung mit dem Maastricht-Vertrag, der Grundlage der EU und des Euro, hat sich erwiesen, dass solche Grenzen nicht durchsetzbar sind.
Девятнадцать лет опыта работы с Маастрихтским договором, который создал и ЕС, и евро, убедительно показали, что такие ограничения не могут быть осуществлены принудительно.
Maßnahmen, die gesetzt werden müssen, auch wirklich zu ergreifen - Kontrolle der Umweltverschmutzung, Förderung des Naturschutzes, Regulierungen und Abgaben bei Bedarf - sind politisch schwer durchsetzbar.
Делать то, что требуется для обеспечения стабильного водоснабжения, а именно осуществлять контроль над уровнем загрязнения, поощрять охрану водных ресурсов, регулировать и взимать плату, где необходимо, политически очень сложно.
Er sollte bescheiden sein, um politisch durchsetzbar zu sein, flexibel, um die Verbraucherpreise zu stabilisieren, und er sollte im Laufe der Zeit ansteigen, um die Weltwirtschaft auf einen nachhaltigeren Kurs zu bringen.
Он должен быть сдержанным, что возможно с политической точки зрения; гибким, настолько, чтобы помочь стабилизировать цену для пользователей; и она должна со временем увеличиваться, чтобы поместить глобальную экономику на более устойчивый путь.

Возможно, вы искали...